李璟《摊破浣溪沙》诗译文(3篇)

摊破浣溪沙,词牌名,一名“山花子”。实为“浣溪沙”之别体,不过上下片各增三字,移其韵于结句而已。双调,四十八字,上片四句三平韵,下片四句两平韵。南唐中主李璟,就作了两首《摊破浣溪沙》的词。下面是小编辛苦为大家带来的李璟《摊破浣溪沙》诗译文(3篇),在大家参照的同时,也可以分享一下给您最好的朋友。

摊破浣溪沙 菡萏香销翠叶残 篇1

五代 李璟

菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。

细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。

摊破浣溪沙 手卷真珠上玉钩 篇2

李璟

手卷真珠上玉钩⑵,依前春恨锁重楼⑶。风里落花谁是主?思悠悠⑷。

青鸟不传云外信⑸,丁香空结雨中愁⑹。回首绿波三楚暮⑺,接天流。

注释 篇3

⑴真珠:以珍珠编织之帘。或为帘之美称。《西京杂记》:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声”。玉钩:帘钩之美称。

⑵依前:依然,依旧。春恨:犹春愁,春怨。锁:这里形容春恨笼罩。

⑶悠悠:形容忧思不尽。

⑷青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝。这里指带信的人。《史记·司马相如列传》:“幸有三足鸟为之使。” 注:“三足鸟,青鸟也。主西王母取食。”云外:指遥远的地方。

⑸丁香结:丁香的花蕾。此处诗人用以象征愁心。

⑹三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书·高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。“三楚暮”,一作“三峡暮”。

一键复制全文保存为WORD