大多数小朋友都喜欢听故事,如果是英语故事的话,可以在听故事的同时学习英语知识。的小编精心为您带来了英文故事优秀7篇,希望能够帮助到大家。
Humpty Dumpty sat on a wall
Humpty Dumpty had a great fall
All the king’s horses and all the king’s men
Couldn’t put Humpty together again
蛋头坐在墙头上头
蛋头跌了个大跟斗
国王所有的马、国王所有的人
都不能再把蛋头来拼凑
单词:wall 墙壁
King 国王
乌鸦的羽毛
A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage.
Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools.
But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.
乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。
他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。
他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。
词汇学习:
Swan 天鹅
plumage[ˈpluːmɪdʒ]鸟类羽毛,翅膀
我的家 I am in desperate need of help -- or Ill go crazy. Were living in a single room -- my wife, my children and my in-laws. So our nerves are on edge, we yell and scream at one another. The room is a hell. Do you promise to do whatever I tell you?; said the Master gravely. I swear I shall do anything. Very well. How many animals do you have? A cow, a goat and six chickens. Take them all into the room with you. Then come back after a week. The disciple was appalled. But he had promised to obey! So he took the animals in. A week later he came back, a pitiable figure, moaning, Im a nervous wreck. The dirt! The stench! The noise! Were all on the verge of madness! Go back,said the Master, and put the animals out. The man ran all the way home. And came back the following day, his eyes sparkling with joy. How sweet life is! The animals are out. The home is a Paradise, so quiet and clean and roomy! 我非常需要帮助——或者我会疯的。我们生活在一个房间里——我的妻子,我的孩子和我的法律。我们整天神经兮兮,我们互相大喊大叫。房间是地狱。 你答应按我说的去做吗?大师一本正经地说。 我发誓我会做任何事。 好的,你有多少动物吗? 一头奶牛,一头山羊和六只鸡。 把它们全带到你的房间。一个星期之后再回来。 门徒大吃一惊。但他已经承诺服从!所以他把动物。一个星期后他回来了,可怜的人物,呻吟着,我很紧张。污垢!恶臭!噪声!我们就要发疯了! 回去吧,大师说,把动物放了。 这个男人跑回家。第二天回来时,他的眼里闪烁着喜悦的光芒。生活是多么美好!动物们都离开了。家是一个天堂,那么安静,干净和宽敞的!
Once there was a king. He likes to write stories, but his stories were not good. As people were afraid of him, they all said his stories were good.
从前有一个国王,他喜欢写故事,但是他写的故事很不好。人们怕他,都说他的故事好。
One day the king showed his stories to a famous writer. He waited the writer to praise these stories. But the writer said his stories were so bad that he should throw them into fire. The king got very angry with him and sent him to prison.
有一天国王把他的故事给一名作家看,他想要作家赞扬他的这些故事,而作家说他的故事是如此的差以至于该扔进火里。国王很生气,把他送到监狱。
After some time, the king set him free. Again he showed him some of his new stories and asked what he thought of them.
过了些日子,国王给了作家自由。国王重新将自己的一些新故事给作家看并问他感觉怎么样。
After reading them, the writer at once turned to the soldiers and said: “Take me back to prison, please.”
作家看了之后立刻转身对士兵说着;“请把我送回监狱吧。
狼和小羊
Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:;Sirrah, last year you grossly insulted me.; ;Indeed,; bleated the Lamb in a mournful tone of voice, ;I was not then born.; Then said the Wolf, ;You feed in my pasture.;
;No, good sir,; replied the Lamb, ;I have not yet tasted grass.; Again said the Wolf, ;You drink of my well.; ;No,; exclaimed the Lamb, ;I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me.; On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, ;Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations.;The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。它就说:「小鬼!你去年曾经骂过我。」小羊可怜地说:「老实说,我去年还没有出生呢。」狼再说:「你在我的草地上吃过草。」
小羊回答说:「不,好先生,我还未曾尝过草的味道呢。」狼又说:「你喝过我井里的水。」小羊叫道:「不,我从没有喝过水,因为直到今天为止,我都是吃着母亲的奶汁。」狼一听这话,便抓住它,把它吃下去,便说:「好!即使你驳倒我每一句话,我终究要吃晚餐的!」暴君总有他暴行的借口。
The wolf and the fox want to eat the rabbit, but it wasn't easy to catch him.
One day the wolf says to the fox, "You go home and lie in bed. I'll tell the rabbit that you are dead. When he comes to look at you, you can jump up and catch him." That's a good idea," says the fox.
The fox goes home at once. The wolf goes to the rabbit's house and knocked at the door. "Who is it?" asks the rabbit. "It's the wolf. I come to tell you that the fox is dead." Then the wolf goes away.
The rabbit goes to the fox's house. He looked in through the window and sees the fox lying in bed with his eyes closed. He thinks, "Is the fox really dead or is he pretending to be dead? If he's not dead, he'll catch me when I go near him." so he said, "The wolf says that the fox is dead. But he doesn't look like a dead fox. The mouth of a dead fox is always open." When the fox hears this, he thinks, "I'll show him that I'm dead." So he opened his mouth.
The rabbit knows that the fox isn't dead, and he rans away quickly.
狼和狐狸想要吃掉兔子,但是这只兔子太难抓到了。
一天,狼对狐狸说:“你回家假装躺在床上。我去告诉兔子你已经死了。当他来看你的时候,你就可以跳起来抓住他了。”“真是个好主意!”狐狸说。
于是他立刻回到家。狼去兔子的房前敲了敲门,“是谁啊?”兔子问道。“狼,我是来告诉你狐狸已经死了。”说完狼就走开了。
兔子去狐狸家看情况。他通过狐狸家的窗户看到闭着眼睛的狐狸躺在床上。他想,狐狸是真的死了,还是在假装呢?如果他没有死,那么我走近他就会被他抓住。于是他说:“狼说狐狸死了。但是他看起来并不像死掉了呀。死去的狐狸通常都是张着嘴的。”狐狸听到这些话就想:我得证明自己是真的死了。于是他张开了嘴巴。
这时兔子知道狐狸并没有死,他就以最快的速度跑开啦。
Tommy is turtle. He has no daddy, no mummy and no friends.
He is crying. A bird comes. She says: “I can fly. Let’s fly!”
Tommy says: “ no,no, I can’t fly!”
A rabbit comes. He says: “ I can jump. Let’s jump!”
Tommy says: “no, no. I can’t jump!”
A monkey comes. He says:“I can climb the tree. Let’s climb the tree!”
Tommy says: “ no, no. I can’t climb the tree!”
A duck comes. He says: “I can swim. Let’s swim!”
Tommy smiles: “ we are friends!”
Tommy 是一只乌龟。他没有爸爸、妈妈和朋友。
他在哭。一只小鸟过来了。她说:“我会飞,让我们一起飞吧。”
Tommy 说:“不,不,我不会飞。”
一只兔子过来了。他说:“我会跳。让我们一起跳吧。”
Tommy说:“不,不。我不会跳。”
一只猴子过来了。他说:“我会爬树。让我们一起爬树吧。”
Tommy说:“不,不。我不会爬树。”
一只鸭子过来了。他说:“我会游泳,让我们一起游泳吧!”
Tommy笑了:“我们是朋友!”