演讲稿可以起到整理演讲者的思路、提示演讲的内容、限定演讲的速度的作用。在充满活力,日益开放的今天,演讲稿在演讲中起到的作用越来越大,那么一般演讲稿是怎么写的呢?这次为您整理了i have a dream演讲稿(精彩6篇),如果能帮助到您,小编的一切努力都是值得的。
My dream hello everyone! it is my great pleasure to share my dream with you today.
My dream is to become a teacher.you know being a teacher is a thing that is very valuable and very interesting.i suggest that it must be a great fun to be with children all the day.and if i am a teacher, i can teach my students a lot of knowledge.They might become stronger and cleverer because of me.
That is a very contented feeling.china is a developing country.
Chinese are not that excellent in their intellegent.so teachers in china might be very very important.They can provide the society with a lot of successful people, and make china a better place.
Do you think that i have a good dream? I will work hard to make my dream become true! thanks
小时候,我的妈妈经常问我:“你知道梦想是什么吗?”那时候的我还傻呆呆的回答:“应该是在梦里想吧。”妈妈只是一个劲的笑,却什么也没说。
到了小学的时候,妈妈又问我:“你的梦想是什么?”我毫不思索的就应声回答道“我要做科学家!”妈妈笑着说:“你知道梦想是什么吗?你知道什么是科学家吗?”我忙说:“梦想是一个人的目标。而科学家就是为这个目标而努力学习所产生的成果!”爱迪生发明了灯泡,让我们在夜晚有了光明;牛顿发现了万有引力,让我们知道了为什么地球是圆的而建筑物和人都不会掉下去;袁隆平培育了杂交水稻,使我国水稻的质量和产量都有了提高。当我看到科学家们令人瞩目的成就时,总会感到羡慕和敬佩。是他们推动了社会的发展;是他们使人民生活水平得到提高;更是他们为祖国的发展赢来了一个崭新的明天。因此,我想成为一个科学家,成为一个对国家有贡献的人,成为这个国家的栋梁。
当然,梦想也不是说说就能实现的,那些科学家之所以能成功都是经过许多失败,克服重重困难,不断提高自身能力来实现的。虽然我现在只是一个小学生,但只要我努力学习,天天向上。我相信,我的梦想一定会实现,我相信我梦想的翅膀一定会在我的编织下展翅高飞。
Every dream is heart empty twinkling bright stars on the stage, and each was born out of a young child's dream is to star in the most pure, most beautiful, just like a tender bamboo shoots and relaxed but person.
My dream - clothing designer, I want to be a famous designer in the world, and make China proud, let others envy, even though my dream is very big, but when it comes to do it, start from each step, the first step on the dream.
First of all, I will learn to paint, achieve the result that practice makes perfect, try to catch up with the ginger to level, because I lack of imagination, do not out of the beautiful clothes, so I have to look at a fairy tale book. When I tired, want to be lazy, I always think of celebrities is not all through daily practice every night to become famous artist, scientist, costume designer? Just because of this, makes I insist now, because dream makes me become more diligent than ever, more easy to learn.
If my dream come true, I will make the most beautiful clothes. I painted clothes, while any celebrity design clothes, soon, I painted a garment is, after all comments, modify, can make a different clothes. I also want to let the people of the whole country all know: making clothes to different, like to write a composition to ingenuity, to create unique clothing.
Have a dream is beautiful, a dream to make you hard. Efforts, as long as you set your mind to.
每一个梦想都是心空舞台上闪烁的一颗颗耀眼明星,而每一颗幼小童心里诞生出来的梦想更是明星中最纯真、最美好的,就像嫩笋一般清爽可人。
我的梦想--服装设计师,我要成为世界上响当当的设计师,为中国争光,让其他国家羡慕,虽然我的梦很大,但说到做到,从每一步做起,踏上梦想的第一步。
首先我会学好画画,达到熟能生巧的效果,努力追上姜来的水平,因为我缺乏想象力,做不出漂亮的衣服,所以我必须得看童话书。每当我筋疲力尽、想偷懒时,总会想起名人也不都是经过每日每夜的练习才成了有名的画家、科学家,服装设计师的吗?就因为这句,使得我坚持到了现在,就因为梦想使我变得比以往更加勤奋,更加好学。
如果我的梦想实现了,我一定会做出有史以来最漂亮的衣服。我一边画衣服,一边采纳名人设计的衣服,很快,一件衣服就被我画成了,在经过大家的评论,进行修改,就可以制作一条与众不同的衣服啦。我还要让全国人民都知道:制作衣服要与众不同,就像写作文一样要别出心裁,才能创造出独一无二的服装。
有一个梦想是美妙的,有梦才能使你勤奋。努力,只要你下定决心。
by Martin Luther King, Jr.
Delivered on the steps at the Lincoln Memorial in Washington D.C. on August 28, 1963
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of captivity.
But one hundred years later, we must face the tragic fact that the Negro is still not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we have come here today to dramatize an appalling condition.
In a sense we have come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men would be guaranteed the inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.
It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check which has come back marked "insufficient funds." But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. So we have come to cash this check -- a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice. We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to open the doors of opportunity to all of God's children. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.
It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment and to underestimate the determination of the Negro. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. Those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.
But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred.
We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force. The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny and their freedom is inextricably bound to our freedom. We cannot walk alone.
And as we walk, we must make the pledge that we shall march ahead. We cannot turn back. There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will you be satisfied?" We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as the Negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. We can never be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters and righteousness like a mighty stream.
I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh
from narrow cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.
Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.
I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal."
I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood.
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
I have a dream today.
I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor's lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers.
I have a dream today.
I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.
This is our hope. This is the faith with which I return to the South. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day. This will be the day when all of God's children will be able to sing with a new meaning
My country, 'tis of thee,
Sweet land of liberty,
of thee I sing:
Land where my fathers died,
Land of the pilgrim's pride,
From every mountainside,
Let freedom ring.
And if America is to be a great nation this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!
Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!
Let freedom ring from the curvaceous peaks of California!
But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!
Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!
Let freedom ring from every hill and every molehill of Mississippi. From every mountainside, let freedom ring.
When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, "Free at last! free
at last! thank God almighty, we are free at last!"
100年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。它之到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。
然而100年后的今天,我们必须正视黑人还没有得到自由这一悲惨的事实。100年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。100年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个穷困的孤岛上。100年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众。
就某种意义而言,今天我们是为了要求兑现诺言而汇集到我们国家的首都来的。我们共和国的缔造者草拟宪法和独立宣言的气壮山河的词句时,曾向每一个美国人许下了诺言,他们承诺给予所有的人以生存、自由和追求幸福的不可剥夺的权利。
就有色公民而论,美国显然没有实践她的诺言。美国没有履行这项神圣的义务,只是给黑人开了一张空头支票,支票上盖着“资金不足”的戳子后便退了回来。但是我们不相信正义的银行已经破产,我们不相信,在这个国家巨大的机会之库里已没有足够的储备。因此今天我们要求将支票兑现——这张支票将给予我们宝贵的自由和正义的保障。
我们来到这个圣地也是为了提醒美国,现在是非常急迫的时刻。现在决非侈谈冷静下来或服用渐进主义的镇静剂的时候。现在是实现民主的诺言时候。现在是从种族隔离的荒凉阴暗的深谷攀登种族平等的光明大道的时候,现在是向上帝所有的儿女开放机会之门的时候,现在是把我们的国家从种族不平等的流沙中拯救出来,置于兄弟情谊的磐石上的时候。
如果美国忽视时间的迫切性和低估黑人的决心,那么,这对美国来说,将是致命伤。自由和平等的爽朗秋天如不到来,黑人义愤填膺的酷暑就不会过去。1963年并不意味着斗争的结束,而是开始。有人希望,黑人只要撒撒气就会满足;如果国家安之若素,毫无反应,这些人必会大失所望的。黑人得不到公民的权利,美国就不可能有安宁或平静,正义的光明的一天不到来,叛乱的旋风就将继续动摇这个国家的基础。
但是对于等候在正义之宫门口的心急如焚的人们,有些话我是必须说的。在争取合法地位的过程中,我们不要采取错误的做法。我们不要为了满足对自由的渴望而抱着敌对和仇恨之杯痛饮。我们斗争时必须永远举止得体,纪律严明。我们不能容许我们的具有崭新内容的抗议蜕变为暴力行动。我们要不断地升华到以精神力量对付物质力量的崇高境界中去。
现在黑人社会充满着了不起的新的战斗精神,但是能因此而不信任所有的白人。因为我们的许多白人兄弟已经认识到,他们的命运与我们的命运是紧密相连的,他们今天参加游行集会就是明证。他们的自由与我们的自由是息息相关的。我们不能单独行动。
当我们行动时,我们必须保证向前进。我们不能倒退。现在有人问热心民权运动的人,“你们什么时候才能满足?”
只要黑人仍然遭受警察难以形容的野蛮迫害,我们就绝不会满足。
只要我们在外奔波而疲乏的身躯不能在公路旁的汽车旅馆和城里的旅馆找到住宿之所,我们就绝不会满足。
只要黑人的基本活动范围只是从少数民族聚居的小贫民区转移到大贫民区,我们就绝不会满足。
只要密西西比仍然有一个黑人不能参加选举,只要纽约有一个黑人认为他投票无济于事,我们就绝不会满足。 不!我们现在并不满足,我们将来也不满足,除非正义和公正犹如江海之波涛,汹涌澎湃,滚滚而来。 我并非没有注意到,参加今天集会的人中,有些受尽苦难和折磨,有些刚刚走出窄小的牢房,有些由于寻求自由,曾在居住地惨遭疯狂迫害的打击,并在警察暴行的旋风中摇摇欲坠。你们是人为痛苦的长期受难者。坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。
让我们回到密西西比去,回到亚拉巴马去,回到南卡罗来纳去,回到佐治亚去,回到路易斯安那去,回到我们北方城市中的贫民区和少数民族居住区去,要心中有数,这种状况是能够也必将改变的。我们不要陷入绝望而不克自拔。
朋友们,今天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个梦想,这个梦想是深深扎根于美国的梦想中的。
我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的,人人生而平等。”
我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。 我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。
我梦想有一天、我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里生活。
我今天有一个梦想。我梦想有一天,亚拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联邦法令,但有朝一日,那里的黑人男孩和女孩将能与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进。
我今天有一个梦想。
我梦想有一天,幽谷上升,高山下降;坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间。
这就是我们的希望。我怀着这种信念回到南方。有了这个信念,我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石。有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。
有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;因为我们知道,终有一天,我们是会自由的。
在自由到来的那一天,上帝的所有儿女们将以新的含义高唱这支歌:“我的祖国,美丽的自由之乡,我为您歌唱。您是父辈逝去的地方,您是最初移民的骄傲,让自由之声响彻每个山岗。”
如果美国要成为一个伟大的国家,这个梦想必须实现。让自由之声从新罕布什尔州的巍峨的崇山峻岭响起来!让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来!”
让自由之声从科罗拉多州冰雪覆盖的落基山响起来!让自白之声从加利福尼亚州蜿蜒的群峰响起来!不仅如此,还要让自由之声从佐治亚州的石岭响起来!让自由之声从田纳西州的了望山响起来!
让自由之声从密西西比的每一座丘陵响起来!让自由之声从每一片山坡响起来。
当我们让自由之声响起来,让自由之声从每一个大小村庄、每一个州和每一个城市响起来时,我们将能够加速这一天的到来,那时,上帝的所有儿女,黑人和白人,犹太教徒和非犹太教徒,耶稣教徒和天主教徒,都将手携手,合唱一首古老的黑人灵歌:“终于自由啦!终于自由啦!感谢全能的上帝,我们终于自由啦!”
梦想,是一个令人捉摸不透的东西。它是那么的神奇,令人为了它可以牺牲自己,甚至自己的一切。梦想的泡泡时时刻刻都在闪耀——在阳光下。
相信大家都知道邰丽华吧。那个自信顽强的阳光女孩儿。在春节联欢晚会上,惊艳全场的“千手观音”,邰丽华就是那个动人的领舞女孩。这个在无声的世界里舞动的女孩,至今还用这无声的美丽感动着成千上万的人。
邰丽华2岁时因高烧注射链霉素而失去了听力,从此进入了一个无声的世界。可她没有因此放弃对舞蹈的执着追求。这个梦想让15岁的邰丽华拥有了近10年的业余舞蹈经历。经过邰丽华不屑的努力,她终于绽放出了最华丽的光彩,诠释了她心目中最美网丽的“看得到的音乐”。
这最美丽的梦想,让邰丽华成为了世间的“孔雀公主”,显而易见,梦想对一个人来说多么的重要!梦想,让我们拥有一双最美丽的翅膀,即使面前是崇山峻岭,是荆棘密布,我们都拥有勇气去飞翔、去超越!如果说我们是船,那么,梦想就是帆,帮助我们探求未知的海域;如果说我们是登山者,那么,梦想就是一阶阶石阶,帮助我们登上山顶,体会“一览众山小”的豪迈;如果说我们是黑暗中迷茫的鸟儿,那么,梦想就是那唯美的北斗七星,为我们指明方向。梦想的能量,比珠穆朗玛峰更高,比天空更宽广,比夏威夷的海更纯净。它是深山中闪耀夺目的水晶,让世世代代的人为之折腰,但最终,它属于最有抱负的人,让他们有更大的勇气去追逐更华丽的超越。
追逐梦想,就像毛毛虫追逐蜕变,水滴追逐海洋,矿石追逐光芒。追逐梦想,让我们能够看清自己,能够为着更灿烂的另一抹曙光而奋斗!
dream
today i am very glad to be here to share with you my ideas of dream.
what is dream? it is what everyone is longing dream are always from people’s times it may can’t come true,but it gives people hopeand use of dream, we can still keep moving.
i have a dream that one day our country can lead the world.i have a dream that one day that there is no hunger and war in the world. i have a dream that one day i can be a useful person.
however, as a person’s whole life is concerned, dream becomes very complicated. i believe dream is the realization of people’ s hopes and
ideals. to get the dream come true we must need something inside, which is the realization of people’s hopes and erent people have different ideas about dream; cause people’s hopes and ideas vary from one another. but i am sure every dream is dear to everybody, cause it is not easy to come by, cause in the process of our striving for dream, we got both our body and soul tempted, meanwhile we are enlightened by the most valuable qualities of human beings: love,
patient, courage and sense of responsibility. these are the best treasures.
so now i am very proud that i have this opportunity to stand here speaking to all of you. it is my dream, cause i raise up to challenge my
hope.
what is dream? everyone has his own interpretation as i do. but i am sure every dream leads to an ever-brighter future. so ladies and gentlemen, believe in our hopes, believe in ourselves, we, every one of us, can make our dream come true.
wish ereryone’s dream come the dream of china come true.