合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。房屋租赁合同怎么写你知道吗?下面是整理的住房租赁合同(最新5篇),希望能够给予您一些参考与帮助。
甲方(出租方):
甲方(出租方):
为维护双方的合法权益,甲乙双方本着平等、自愿、协商一致的原则,就租赁房屋一事达成以下协议:
第一条甲方将自有的出租给乙方,建筑面积平方米,租金/月。
第二条租赁期限为个月,从_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止,甲方应按照合同规定时间和标准,将出租的房屋及时交给乙方使用。
第三条付款方式:,乙方缴纳押金_____元。
第四条其它费用:合同期间,乙方承担水、电、闭路电视、宽带及煤气物业管理等租赁期间产生的相关费用。,
第五条甲方的责任:
1、甲方如未按本合同规定的时间向乙方提供租赁房屋,应按延迟期间内乙方应交租金的2倍计算,向乙方偿付违约金。
2、租赁期间,出租房屋的维修由甲方负责,如租赁房发生重大自然损坏或有倾倒危险而甲方又不修缮时,乙方可以退租或代甲方修缮,并可以用修缮费用收据抵消租金。
3、租赁期间,如甲方确需收回房屋自住,必须提前一个月书面通知乙方,解除合同,甲方应付给乙方违约金,违约金以剩余租期内应交租金总额的2倍计算。
第六条乙方的责任
1、乙方依约交付租金,甲方如无正当理由拒收,乙方不负迟延交租的责任;乙方如果拖欠租金,应按延迟期间内乙方应交租金的2倍计算向甲方偿付违约金,乙方如拖欠租金达一个月以上,甲方可以从乙方押金中扣除租金,并可收回出租之房屋,并追究违约责任。
2、租赁期间,如乙方确因特殊情况需要退房,必须提前一个月书面通知甲方,剩余租金双方协商解决。
3、租赁期间,乙方不得擅自改变房屋的结构及用途,乙方如因故意或过失造成租用房屋和设备的毁损,应负责恢复原状或赔偿经济损失,乙方如需装修墙窗,须事先征得甲方同意。
4、租赁期满或合同解除,乙方必须按时搬出全部物件,搬迁后7日内房屋里如仍有余物,视为乙方放弃所有权,由甲方处理。
5、租赁期满或合同解除,如乙方逾期不搬迁,乙方应赔偿甲方因此所受的损失,必要时甲方可以向人民法院起诉和申请执行。
6、乙方租赁房屋用于居住。
第七条合同期满,如甲方的租赁房屋需继续出租或出卖,乙方享有优先权。
第八条房屋如因不可抗力的自然灾害导致毁损,本合同则自然终止,互不承担责任。
第九条本合如有未尽事宜,须经双方协商作出补充规定,补充规定与本合同具有同等效力。
第十条乙方如有违法扰民行为,甲方可以收回房屋。
第十一条屋内设备:空调挂机2台,油烟机1台,燃气灶1台,电热水器1台,沙发2套,餐桌1个,椅子4把,衣柜2个,电视柜1个,茶机2个,鞋柜1个,床垫2个,小电视1台。
第十二条备注:
煤气卡张,钥匙,电表数煤气表数,其他:
本合同执行中如发生纠纷,应通过甲乙双方协商解决,协商不成,可提请人民法院裁决。
本合同一式二份,甲乙双方各执一份,签字生效。
出租人(签字):联系电话:
承租人(签字):联系电话:
日期:
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г。 ___________ ___ __________ 200__ г。
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1、 Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней。
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв。 м;
– жилая площаь – ____________________ кв。 м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей。
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания)。
2、 Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке。 Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п。 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п。 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п。 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений。
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора。
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя。
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п。 1.2 настоящего Договора。 Соощения олжны ыть своевременными и полными。
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя。 Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота。
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя。 Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т。 п。 При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель。 Право переавать квартиру, указанную в п。 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора。 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п。 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем。
3、 Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой。
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц。
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились。
4、 Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю。
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора。
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством。
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки。
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме。
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков。
5、 Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа)。
Договор вступает в силу с момента его заключения。
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок。
6、 Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п。 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7、 Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами。 К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов。
8、 Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров。
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ。
9、 Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
出租方:___(以下简称甲方)
承租方:___(以下简称乙方)
根据《中华人民共和国房屋民法典》及有关规定,为明确双方的权利义务关系,经双方协商一致,签订本合同。
甲方将自有的座落在___的房屋,建筑面积___平方米出租给乙方使用。
一、租赁期限
租赁期限为___个月,甲方从___起将出租房屋交付乙方使用,至___日收回。
乙方有下列情形之一的甲方可以终止合同收回房屋:
1、擅自将房屋转租、转让、入股的。
2、利用承租房屋进行非法活动,损害公共利益的。
3、拖欠租金及费用的。
个人房屋租赁合同合同期满后如果甲方仍继续出租房屋的,甲乙双方可以继续签订租房合同。
二、付款方式
1、甲乙双方议定月租金___元整,年租金共计:___元整。付款方式为季度付款(即押一付三),乙方在每季度前___天内缴纳租金。
2、甲方一次性收取乙方押金___元整。合同到期日、物品验收后、费用结清完、甲方退还乙方押金。
3、银行账号:___。
三、其他费用
1、乙方负责缴纳电话费、宽带费、卫生费、有线电视收视费、水费、电费、天然气费。
2、甲方在租赁期内付担:物业费(包括电梯费、水泵费)、供暖费。
四、出租人的责任
1、租赁期内,甲方不得无故收回房屋,如甲方中途要求收回房屋,乙方可以拒绝。
2、若因客观因素不能出租此房,甲方应提前一个月告知乙方。
3、甲方若无故且未征得乙方同意,收回房屋,则作违约论,甲方除退还剩余房款,并应补偿因搬迁给乙方造成损失的费用。
五、承租人的责任
1、乙方对甲方楼内的设施、设备在使用工程中要进行爱护如有损坏应承担相应的经济赔偿费。
2、乙方应按本合同规定付租金及各项费用,如有拖欠,甲方有权收回房屋,终止合同。如果提前退租需要缴纳1个月租金,如合同到期乙方不继续租用房屋需提前1个月通知甲方。
3、租赁期间,乙方不得擅自改变房屋的结构及用途,如因乙方改变房屋结构或用途,造成房屋损坏或不良后果,乙方必须修复并赔偿损失。
4、房屋因自然损坏,由甲方负责修复,因乙方使用不当而损坏,由乙方负责修缮,因不可抗拒而毁损,本合同自然终止,互不承担责任。
六、房屋及收回验收
1、甲方应保证租赁房屋本身及附属设施、设备处于能够正常使用状态。
2、乙方应于房屋租赁期满后,将承租房屋及附属设施、设备交还甲方。
3、乙方交还甲方房屋应保持房屋及设施、设备的完好状态,不得留存物品或影响房屋的正常使用。
七、其他
1、本合同如有未尽事宜,由甲、乙双方协商解决。
2、本合同自双方签字之日起生效,合同文本一式___份,甲、乙双方各执___份,任何一方不得单方面修改或取消本合同。
附:主要设施、设备清单及表底数
物业维修电话:____
自来水电话:____
水费:查表出单在银行交,电费:工行充卡,天然气:建行充卡,有线电视费。
出租方:承租方:
联系方式:联系方式:
___________年________月_______日___________年________月_______日
出租方:
承租方:
根据《中华人民共和国合同法》及有关规定,为明确出租方和承租方的义务关系,经双方协商一致,签订本合同。
第一条房屋坐落、间数、面积、房屋质量
第二条租赁期限
租赁期共年零月,出租方自_____年_____月_____日起将出租房屋交付承租方使用,至_____年_____月_____日收回。
承租人有下列情形之一的,出租人可以终止合同、收回房屋:
1、承租人擅自将房屋转租、转让或转借的;
2、承租人利用承租房屋进行非法活动,损害公共利益的;
3、承租人拖欠租金累计达个月的。
租赁合同如因期满而终止时,如承租人到期确实无法找到房屋,出租人应当酌情延长租赁期限。
如承租方逾期不搬迁,出租方有权向人民法院起诉和申请执行,出租方因此所受损失由承租方负责赔偿。
合同期满后,如出租方仍继续出租房屋的,承租方享有优先权。
第三条租金和租金的交纳期限
租金的标准和交纳期限,按国家的规定执行(如国家无统一规定,则由双方协商决定)。
第四条租赁期间房屋修缮
修缮房屋是出租人的义务,。出租人对房屋及其设备应每隔月(或年)认真检查、修缮一次,以保障承租人居住安全和正常使用。
出租人维修房屋时,承租人应积极协助,不得阻挠施工。出租人如确实无力修缮,可同承租人协商合修,届时承租人付出的修缮费用即用以冲抵租金或由出租人分期偿还。
第五条出租方和承租方的变更
1、如果出租方将房产所有权转移给第三方时,合同对新的房产所有者继续有效。
2、出租人出卖房屋,须在3个月前通知承租人。在同等条件下,承租人有优先购买权。
3、承租人需要与第三人互换住房时,应事先征得出租人同意;出租人应当支持承租人的合理要求。
第六条违约责任
1、出租方未按前述合同条款的规定向承租人交付合乎要求的房屋的,负责赔偿______元。
2、出租方未按时交付出租房屋供承租人使用的,负责偿付违约金元。
3、出租方未按时(或未按要求)修缮出租房屋的,负责偿付违约金元;如因此造成承租方人员人身受到伤害或财物受毁的,负责赔偿损失。
4、承租方逾期交付违约金的,除仍应及时如数补交外,应支付违约金元。
5、承租方违反合同,擅自将承租房屋转给他人使用的,应支付违约金元;如因此造成承租房屋毁坏的,还应负责赔偿。
第七条免责条件
房屋如因不可抗力的原因导致毁损和造成承租方损失的,双方互不承担责任。
第八条争议的解决方式
本合同在履行中如发生争议,双方应协商解决;协商不成时,任何一方均可向工商局经济合同仲裁委员会申请调解或仲裁,也可以向人民法院起诉。
第九条其他约定事项
第十条本合同未尽事宜,一律按《中华人民共和国合同法》的有关规定,经双方共同协商,作出补充规定,补充规定与本合同具有同等效力。
本合同正本一式2份,出租方、承租方各执1份;合同副本份,送单位备案。
出租方(盖章)承租方(盖章):
签约地点:签约时间:
出租方(以下简称甲方):
承租方(以下简称乙方):
依据《中华人民共和国合同法》及相关法律、法规的规定,甲、乙双方在自愿、平等的基础上,就甲方将房屋出租给乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,经协商一致,续签本合同。
第一条甲方保证对乙方所出 租的房屋拥有完整的产权,未设定任何抵押权,该房屋为商业用房,符合国家对租赁房屋的有关规定。
第二条 房屋的坐落、面积、设施情况。
甲方出租给乙方的房屋位于陕西省咸阳市渭城区新兴北路新兴明珠商铺1幢14号,一、二层总计出租房屋面积共计400平方米。建筑物总层数7层。设施良好。
第三条 甲方应出示具有出租权的有效证明、身份证明等文件,乙方应提供身份证明文件。双方验证后可复印对方文件备存。所有复印件仅供本次租赁使用。
第四条、租赁期限、用途。
1、该房屋租赁期共 年, 自 年 月 日起 至 年 月 日止。
2、乙方向甲方承诺,租赁该房屋仅作为经营餐饮和办公使用。
3、租赁期满,甲方有权收回出租。乙方如要求续租,则必须在租赁期满两个月之前通知甲方,经甲方同意后,重新签订合同。
第五条 租金及支付方式:
1、 该房屋自 年 月 日起至 年 月 日年整体租金为:人民币 元,大写金额:( 圆整)。后续房屋租金按每年递增上浮 实际收取。
2、乙方应于本合同生效之日向甲方一次性支付租金为人民币 元,大写金额:( 圆)。
3、甲方应向乙方收取人民币 元,大写金额:( 圆整),作为租赁保证金,甲方收款后应提供给乙方有效收款凭证。
4、甲方向乙方返还保证金(无息)的条件:
⑴。乙方租赁期满,退租时乙方应付清所有房租及其他租赁期间产生的费用;
⑵。乙方租赁期满交房时,甲方对消防硬件等硬件设施、硬件无异议;
⑶。 乙方如用该地址注册公司,需提前在工商管理部门办理完成公司注册地址变更手续。
第六条 租赁期间相关费用及税金:
1、甲方不承担任何费用。
2、乙方交纳以下费用:
因使用租赁房屋所产生的费用,如煤气费、水电费、采暖费、空调费、电话费、有线电视费、网络使用费、环境卫生费、保安费、物业管理费、本体维修积金等。
第七条 房屋修缮与使用:
1、在租赁期内,甲方应保证出租房屋的使用安全。甲方对乙方的装修装饰部分甲方不负有修缮的义务。
2、乙方应合理使用其所承租的房屋及其附属设施。因乙方管理使用不当造成房屋及其设施损失和维修的费用的,由乙方承担并负责修复或经济赔偿。乙方需承担自用范围内的房屋的维护,包括但不限于室内外装修部分,自用管网等。对乙方正常、合理使用租赁房屋,甲方不得干扰或者妨碍。
3、乙方如改变房屋的内部结构、装修或安装对房屋结构有影响的设施,须事先征得甲方的同意后方可施工。租赁期满后或因乙方自身原因退租的,除双方另有约定外,甲方有权选择以下权利中的一种:
(1)依附于房屋的装修归甲方所有。
(2)要求乙方恢复原状。
(3)向乙方收取恢复工程实际发生的费用。
4、 乙方不得利用租赁房屋从事违法行为;租赁期间,防火安全,门前三包,综合治理及安全、保卫等相关工作,乙方应执行当地政府有关部门规定并承担全部责任和服从甲方监督检查。
第八条 房屋的转让与转租
1、 租赁期间,甲方依照法定程序出卖该出租的房屋,出卖后,本合同对新的房屋产权人和乙方继续有效;取得产权的第三方即成为本合同的当然甲方,享有原甲方的权利和承担甲方的义务;租赁期内甲方出卖该出租的房屋时,应当提前6个月书面通知乙方,双方可协商解决后续问题。合同甲方有义务协助乙方同新的该房屋产权人协商签订新的租赁合同。如果乙方有购买意向,在同等条件下乙方享有优先于第三方购买的权利。如果新的房屋产权人不同意出租,甲方、乙方以及新的房屋产权人三方协商后,合同终止。
2、乙方如欲将房屋转租给第三方使用,须征得甲方同意。取得使用权的第三方即成为本合同的当然乙方,享有原乙方的权利和承担乙方的义务,乙方不再承担本合同约定的权利和义务。转租期不得超过本合同约定租赁期限。
第九条、合同的变更、解除与终止。
1、双方协商同意可以变更或终止本合同。
2、甲方有以下行为之一的,乙方有权解除合同:
⑴。不能提供房屋或所提供房屋不符合约定条件,严重影响使用的。
⑵。甲方房屋不能使用的。
3、乙方有下列行为之一的,甲方有权解除合同,收回出租房屋:
⑴。未经甲方书面同意,转租、转借、调换使用承租房屋。
⑵。未经甲方书面同意,拆改变动房屋结构。
⑶。损坏承租房屋,在甲方提出的合理期限内仍未修复的。
⑷。未经甲方同意,改变本合同约定的房屋租赁用途。
⑸。利用承租房屋存放危险物品或进行违法活动。
⑹。逾期未交纳按约定应当由乙方交纳的各项费用,已经给甲方造成严重损失的。
⑺。拖欠房租累计2个月以上。
4、租赁期满前,乙方要继续租赁的,应当在租赁期满2两个月前书面通知甲方。如甲方在租期届满后仍要对外出租的,在同等条件下,乙方享有优先承租权。
5、租赁期满合同自然终止。
6、因城市规划,政府拆迁及不可抗力因素导致合同无法履行的,合同终止。
第十条 房屋交付及收回的验收。
1、甲方应保证租赁房屋本身及附属设施、硬件处于能够正常使用状态。
2、验收时双方共同参与,如对硬件设施有异议应当场提出。
3、乙方交还甲方房屋应当保持房屋及设施、硬件的完好状态,不得留存物品或影响房屋的正常使用;对未经同意留存的物品,甲方有权处臵。
4、租赁期满,对增添物的处臵按照第七条第三款约定执行。
第十一条 甲方违约责任处理规定。
甲方因不能提供本合同约定的房屋而解除合同的,应支付乙方本合同年租金总额的3%作为违约金。若支付的违约金不足弥补乙方损失的,甲方还应承担赔偿责任。
第十二条 乙方违约责任。
1、租赁期间,乙方有第九条第三款行为之一的',甲方有权终止合同,收回该房屋,乙方应按照合同总租金额的3%向甲方支付违约金。若支付的违约金不足弥补甲方损失的,乙方还应负责赔偿直至达到弥补全部损失为止。
2、在租赁期内,乙方未经甲方同意,中途擅自退租的,乙方应该按合同总租金3%的额度向甲方支付违约金。若支付的违约金不足弥补甲方损失的,乙方还应承担赔偿责任,但赔偿金累计不超过一个月租金。
3、乙方如逾期支付租金,每逾期一日,则乙方须按日租金的2倍支付滞纳金。
4、租赁期满,乙方应如期交还该房屋。乙方逾期归还,则每逾期一日应向甲方支付原日租金的2倍的滞纳金。乙方还应承担逾期归还给甲方造成的损失,但损失赔偿金累计不超过6个月租金。
第十三条 免责条款:
1、因不可抗拒力原因致使本合同不能继续履行或造成的损失,甲、乙双方互不承担责任。
2、因国家政策调整、城市规划,政府拆迁等需要拆迁等需要拆除或改造已租赁的房屋,使甲、乙双方造成损失的,互不承担责任。
3、因上述原因而终止合同的,租金按照实际使用时间计算,不足整月的按天计算,多退少补。
4、不可抗力系指“不能预见,不能避免并不能克服的客观情况”
第十四条 本合同未尽事宜,经甲、乙双方可协商一致,可订立补充条款,补充条款及附件均为本合同的组成部分,与本合同具有相同效力。
第十五条 本合同项发生的争议,由双方当事人协商解决;协商调解不成的,双方任何一方可依法向有管辖权的人民法院提起起诉。
第十六条、本合同及附件一式4份,甲、乙双方各执2份,具有同等法律效力。
第十七条、本合同一共七页,自双方签(章)后生效。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日