商务信函是用来商洽工作、联系业务,询问和答复有关具体实际问题的一种公文。这里是漂亮的小编帮家人们整理的基本商务信函优秀8篇,希望能够帮助到大家。
商务信函的格式和范文
商务信函属于商务礼仪文书范畴,是指企业与企业之间,在各种商务场合或商务往来过程中所使用的简便书信。其主要作用是在商务活动中用来建立经贸关系、传递商务信息、联系商务事宜、沟通和洽商产销;询问和答复问题、处理具体交易事项。其种类包括联系函、推销函、订购函、确认函、索赔函等多种。
文种特*
[一)语气口语*
每一封商务信函的往来都是不同的企业之间或者企业领导者彼此之间的一种情感交流。人都是感*的,所以商务信函更多地体现了感*的一面。而不是人们想象的商务信函应该用一种特殊的[生意腔",信函读起来使人感到非常热情、友好,就像朋友之间的谈话那样简单、自然、人*化。无论是歉意的道歉函,还是善意的劝说函,或者购买函,完全可以通过信函中的语气、语调来表现。
(二)内容直接*
企业每天都要阅读大量信函文件。商务信函不需要用华丽的词句。所以,商务信函要写得简明扼要,短小精悍,切中要点。用简洁朴实的语言来写信函,使信函读起来简单、清楚、容易理解。当涉及数据或者具体的信息时,如时间、地点、价格、货号,等等,要用语精确,使交流的内容更加清楚,这更有助于加快商务活动的进程。
(三)态度真诚*
商务信函要能够充分体现真诚、礼貌。不管说什么,都要带着诚意去说。把写好的商务信函拿起来读一遍,确保如果此时对方正在
关键词: 英语商务函电 词汇特点 句式特征
随着我国改革开放的力度不断加大及我国加入世界贸易组织(WTO),国际贸易竞争日渐激烈,国际商务交往越来越频繁,商务信函的使用日益频繁,商务英语的翻译显现出重要作用。然而商务信函不同于普通的交流信函,其特点鲜明,语言的选择性很强,语篇的连贯性和逻辑性也很强。具体体现在表达直截了当、简洁明快、淡于修饰,用词规范、语法结构严谨、句子排列一般固定有序。
英语商务信函是涉外商务中使用的各种函件的总称,是各项进出口业务进展情况的专业性书面纪录。商务信函涉及的是公司之间的进出口业务往来,且同银行、海关、运输、法律等专业知识有着密不可分的联系。可以归结于正式的专业文体,比一般的信函显得更正式、严肃,在词法、句法和语法方面都有自己的特点。
一、英语商务信函的词汇特点
由于英语商务信函是一种正式的公函语体,在用词方面,大多使用正式书面词汇,力求用词简洁朴素、准确具体,能充分体现商务公函的规范正式、公事公办等特点。
1.英语商务信函的用词规范、简洁:英语商务信函不仅涉及独特的专业,而且涉及实际商务工作技能,显示贸易、金融、外汇、海关、商检等诸多领域、多种行业的特性。信函中通常会出现许多专业词汇,大量使用专业术语、行话、缩略语等。如:quote报价;coverage险别;bid出价;in triplicate一式三份等。这些术语经过长期的使用实践或相关的规定,已具有特定的内涵,其意思清楚明确,能准确表达英语商务信函的内容。
2.英语商务信函的用词准确、严谨:英语商业信函经常涉及货物的型号、价格及重量,商品的发货、到货时间等,相关的文字或数字必须准确严谨,毫不含糊,以免产生误会,引起不必要的麻烦。
如:If you buy 10000 or more,this price will prevail through 28,May.如果贵方购买10000或以上,这个价格至5月28日前有效。
3.英语商务信函经常使用固定的习语:英语商务信函是一种公函,是带有公事公办性质的正式信函,因此常带有一些古词显示信函的礼貌和正式。这些词语在长期的使用实践中,固定下来,被广泛使用于商务信函中。
如:ad valorem duty(拉丁)从价税
insurance premium per capita(拉丁)人均保险费
force majeure(法语)不可抗力
Notice is hereby given that…特此函告……
4.英语商务信函经常运用委婉、礼貌的语气:英语商务信函是一种跨国度的交往手段,非常注重信函客气、礼貌的言语。即使是拒绝对方的要求或条件,或者表达对对方的不满意也会用比较委婉的语气。
如:Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday,August 24,2012.谢谢昨日来信,通知我于2012年8月24日面试。
5.英语商务信函大多使用礼貌性词语:英语的礼貌性词语主要强调积极意思,给人愉快的感觉。在英语商务信函中,pleasure,pleased,glad,appreciate等带有感情意义的词语层出不穷。
如:We should be pleased to let you have samples to give a demonstration at your premises.欣然奉上我方产品样品,在贵方展厅展出。
6.适当使用情态动词:英语中情态动词的使用可以使句子的语气更加缓和、委婉。
如:May I remind you that we must have these manuals delivered on or before Feb 20,2010.我是否可以提醒一下,我方要求于2010年2月20日之前交货。
二、英语商务信函的句式特点
英语商务信函的主要功能是准确传递经济信息,要求在有限的篇幅内达到言简意赅的效果,从而有效地进行商务活动,因此它的语言必须简洁、明了、礼貌、准确,极少对所述内容进行美学加工。
1.句式正规完整。英语商务信函是一种正式体书面英语,由于常常要表示某些条款相互成立、互为条件,或对某些具有因果关系的事件进行叙述,因此通常使用层次复杂的从句和长句表达多层次的复杂逻辑关系,可以充分完整地表达相互关联的意义。
如:In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under the policy,immediate notice applying for survey must be given to the Company’s Agent as mentioned hereunder.所保货物,如发生本保单项下负责赔偿的损失或损坏,应立即通知本公司下述人查勘。
2.文风朴实,少有修饰。英语商务信函的主要功能是传递信息,除必须使用专业术语等手段准确表达信息外,用词简单朴素,不带任何感情色彩。这样既能节约时间,又能使交易双方更好地理解和接受。
如:I was very concerned when I received your letter yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the day promised.昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央加热系统未按规定时间装好,对此我非常关心。
3.采用倒装句。英语商务信函中倒装句虽不常使用,但在表示随函寄上某些材料时,或在表示可能在将来出现不确定性时,也会使用倒装句。
如:Enclosed is a copy of our current catalogue。随信附上一本我们现在适用的目录。
4.用陈述句表达委婉的祈使意义。信函双方为贸易伙伴,地位平等,因此在希望对方采取某种行为时,通常会使用陈述句、非真实条件句、虚拟语气、情态动词等表达比较委婉的语气,而不是直接使用祈使句。
如:We find your quotation slightly higher than those we have received from other sources,and ask you to reduce your price to meet the competition.我们发现你方报价比我们从其他地方收到的稍高,请你方降价,以适应竞争。
5.用虚拟语气表达假设。英语商务信函中对于将来不太确定的假设行为或情况,通常会用虚拟语气体现。
如:Should we get any further progressive information from our factory,we would never fail to write to you.假如我们从工厂得到进一步的消息,我们一定会通知你方。
英语商务信函比较程式化,其中有许多商务专业术语、法律专业术语和特殊词汇,内容不允许出错。因而要求书写者一方面懂得、熟悉专业的行话、术语,另一方面尽可能地用比较标准的文字,将相关的信息更精练准确地表达出来。
参考文献:
[1]王佐良,丁往道。英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社,1987.
[2]戚云方。外贸英语(函电与谈判)[M].杭州:浙江大学出版社,1989.
[3]吴林康。实用外贸英语[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
[4]王文贤。对外经贸英文业务函电[M].青岛:青岛海洋大学出版社,1994.
[5]刘宓庆。文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998 .
[6]翁风翔。 实用英语 [M].杭州:浙江大学出版社,2002.
[7]胡庚申。国际商务合同起草与翻译[M].北京:外文出版社,2002.
[8]陈苏红,陈建平。商务英语翻译[M].北京:高等教育出版社,2003.
[9]吴明忠。国际经贸英语合同写作[M].广州:暨南大学出版社,2005.
其次,为了避免以上情况的发生,小K在接下来的一段时间里,将为大家整理一系列的邮件写作要点及模板。每周关注KTS胜之玥英语最新动态,就不用再担心找不到资料或者找到错误的资料啦!
最后也是最重要的一点,KTS胜之玥推出的商务英语课程——Email writing,将带领大家进行全方面的邮件写作提高训练。
我们的课程不仅仅覆盖Email writing的各个方面,还会教授你相关的商务谈判知识。
该课程适合外企、物流等需要使用邮件进行沟通、洽谈等事物的企业员工。
我们的商务课程将通过丰富的邮件写作案例和练习,贯穿于邮件写作的四个方面——计划、起草、修改和评估,一次来促使学员快速提高写作能力。
我们的老师曾是美的等500强公司专属聘用自身企业英语培训师。
我们的老师擅长根据企业客户制定出行之有效的方案,教导过无数企业中高层。
商务信函是用信件方式与人们交流、沟通的一种信件。信函的作用有两方面:一方面是通过邮件表达来表达自己对方的想法和愿望,另一方面也是用信函来表达自己的意图,以表达自己的愿望。
信函的作用是通过信函传达对方的思想或愿望,以便对方了解情况,并通过信函表达出自己的真实意图。信息的发送与传递是信息传递的过程,是信息传递的过程,是传递过程中信息处理所需要遵循的环节。信函是一种用电的文件,是由信函提供方使用的文件,是一种邮件,是传递信函时要与信函对象进行通话交流的文字材料。信函的用途可以分为两大类,一类是对方发来的,另一类是对方提供给方使用的或使用方使用的信函。
信函是指对方提出来的问题或意见,是对方的意见或建议。
在我国,一个国际性的信函就可以表达对方对对方的思想或愿望。信函是用邮件方式进行交流与沟通的文件,是一种用文体,即信件。信函的用途是表示对方的意愿和愿望,是对方的意愿和需要。
所以,在使用信函的过程中,我们应注意到,在用信函的过程中,信函应该与对方说明自己想表达的内容,如果不能表达出来的话,可以直接用文字进行说明或者表示对方的意思。信函的用途就像是用纸,是用来表示一些自身的意见的。我们应该注意的一个问题,就是:如果不能表达出来的话,我们就不可以直接用语言表达出。在使用信函的过程中,我们也应该注意到,在使用信函的过程中,一旦用上了这类信函,就要注意到,这样可以更好的表达自己的意图和愿望。
【关键词】 商务英语 信函 语体分析
商务英语信函是涉外商业活动中开展业务的专业性书面记录,商务英语信函有其自身的语体特征及不同的翻译原则和要求,翻译时要特别注重准确性和规范性。在商务英语信函翻译中,要做到忠实、通顺,译者应遵循准确规范、功能对等的原则,本文从商务英语信函的语体特征以及商务英语信函的翻译策略和技巧进行了如下的语体分析。
1. 商务英语信函的语体特征分析
1.1词汇特点
商务英语信函中的正式词汇、多于非正式口语词汇和基本词汇,充分体现了规范正式的特点。经常以意义相同或相近的书面词语、中性词汇代替非正式口语词汇和基本词汇,以介词短语代替简单的介词和连词,如果商务英语信函涉及货物的价格、重量等,有关数字必须准确严谨,毫不含糊。时间概念在国际商务英语信函中必须准确具体:七、八月份各有31天,因此七、八月的“下旬”都要用the last 11 days来表达;再如,介词短语by Monday和before Monday在国际商务英语信函中是要严格区分的,前者包括Monday,而后者则不包括Monday这一天,即截止日为Monday前的一天。由此可见其严谨准确性。
商务英语信函用词专业性强主要体现在使用了大量的专业术语、外来词、缩略语等,商务英语信函的涉外性决定了其专业术语或缩略语必须约定俗成、国际通用,不能任意更改替换,且这些专业术语意思明确、内涵特定,在商务活动中频繁出现,因此,译者在翻译的过程中不能望文生义,要根据商务英语词汇的特定内涵,再结合语境来翻译。国际商务英语信函的主要功能是传递商务信息,因此除必须使用专业术语等手段来准确表达信息意图外,要求信函词语明白易懂,言简意赅,直达意图。除使用正式词汇的场合之外,此类信函很少使用各种修辞手法,文体风格较朴实平易。
1.2句式结构特点
在商务英语信函中惯用层次复杂的从句和长句,这既可以表达多层次的复杂逻辑关系,又能够完整充分地表达相互关联的意义。由于国际商务公函常常要表示某些条款相互成立、互为条件,或对某些一连串的具有因果关系的事件进行叙述,因而这种长而复杂的语体就非常适合这种情况。商务英语信函是一种公函,是带有公对公性质的正式信函,因此常用习语、套语来显示信函的礼貌和正式。这些词语在商贸活动中经过长期的使用逐渐地固定下来,形成了惯例,广泛用于商务信函中。
2. 商务英语信函的翻译策略和技巧分析
2.1词义选择
在翻译商务英语信函时,译者尤其要把握好词义的选择。因为这不同于文学翻译,不应过多地追求辞藻华丽,而应以准确为目标。在翻译过程中应注意以下各个方面:商务英语信函常用一些日常语言的词汇来表达一定的专业内容,遇到此类词语时,切忌望文生义。例如,英文中“dry goods”的意思是“纺织品”,不能翻译成“干货”。“black tea”在英语中的固定译法是“红茶”,不能妄加揣测翻译成“黑茶”、“普洱茶”,再如,“teashop”在英语中和“tearoom”、“teahouse”相类似,是“茶馆”、“茶室”的意思。同时,“teahouse”在英国还有咖啡馆的意思,也指进出口公司的茶叶部。理解词义要先看该词语所属的句法范畴,再结合具体的语境准确选择词义。
2.2词类转译法
商务英语信函中常有大量介词出现,而且与其他词类搭配灵活。由于搭配不同,其意义也不同,而且可以表达出汉语中常用动词表达的意义。因此,在翻译过程中,介词常可以转化为动词。例如:We should advise you to get in touch with them for yourrequirements. 译为:建议你方与他们取得联系,洽购所需商品。在翻译该句子时,为了完整地表达它在句子中的含义,可以依据介词“for”的上下文,对其内涵进行引申,将其转化成动词“洽购”。
2.3增、减词法
由于英语和汉语两种语言在语法、修辞方面的差异,英语中省略的成分在翻译成汉语时通常需要加以补充,否则译文便不通顺,甚至产生歧义。英语名词有数的变化形式。复数形式的名词前加上不同的修饰语,可以指不同种类的东西或内容,但翻译成汉语时却需要重复名词,以避免歧义。例如:Installation guide and maintenance operation manualsand lists of the spare parts will be dispatched to you with the goods.译为:所购机械的安装指南、维修手册、操作手册及零部件清单将随货发给贵方。上例中的“manuals”是复数形式,前边有两个修饰成分,“maintenance”意为维修或保养,“operation”意为操作。如按原文直译成维修操作,难免产生歧义,增添了“ 手册”这一词之后,该译文的意思就更加清楚明了。
2.4拆译法
在翻译商务英语信函时,由于英汉句法差异较大,往往原文中用一句话所能表达的内容,在翻译成汉语后,如果用一句话来表达,原文的信息就不能完整地表达出来,有时即使能传达出来,意思也不能表达清楚。这种情况下采用拆译法十分必要。例如:We give 10% discount for cash payment.译为:如果用现金付款,我方予以九折优惠。在翻译上述例句时,将“for cash payment”译成汉语偏正句后,构成汉语假设关系的复句,这样不仅语意连贯,而且逻辑关系明确,与直译对比,效果显著。
结束语:
由此可以看出准确的翻译商务英语信函不仅能促进涉外商务活动更加顺利,还能推动国际商务交流与发展。因此,我们要很好的把握在翻译商务英语信函的过程中,对于各种形式的术语、词汇、套语及习惯表达的含义和固定译法这些句式相对应的中文惯用套语,在翻译上也就能更加得心应手。使我们的译文在语言上要准确、风格上要规范,形成与原文对等的形式。
参考文献:
[1] 陈,陈建平。商务英语翻译[M].高等教育出版社,2005.
[2] 葛平。外贸英语函电[M]. 上海财经大学出版社,2004.
[3] 李平。国际经贸英语教程[M].中国国际广播出版社,1999.
(1)商务公函的概念
商务公函是用来商洽工作、联系业务、询问和答复有关具体实际问题的一种公文。
(2)商务公函的结构及写作方法
公函是平行文。在写作时,一般包括四大部分:标题、行文对象、正文、落款。
①标题一般采用公文规范标题法,即标题由发函机关、事由、受函机关和文种组成。也有的只有事由和文种。
②行文对象是指公函受文者,写在事由之下的第一行左边,顶格,后面加冒号。
③正文是公函的内容即事项,是发函者要告诉对方的具体事情,由三部分组成,即发函因由,发函事项以及结语等,事项部分基本上是叙述和说明的方法,如有要求部分则要根据行文内容来安排,不可过多。结语多使用特此复函。
④落款。包括发函单位的名称和主要负责人的签名以及日期。
公司:
贵方有关保险事宜的6月25日来函知悉,特函告如下:
一、综合险。在没有得到我们顾客的明确指示的情况下,我们一般投保水渍险和战争险。如贵方愿投保综合险,我方可以稍高的保费代保此险。
二、破碎险。破碎险是一种特别保险,需收取额外保费。该险现行保险费率为2%,损失只赔超过5%的部分。
三、保险金额。我方注意到贵方欲为装运给贵方的货物按*金额另加10%投保,我方当照此办理。
我方希望上述答复将满足贵方的要求,并等候贵方的答复。
年月日
相关知识
公函由首部、正文和尾部三部分组成。其各部
邀请信是邀请亲朋好友或知名人士、专家等参加某项活动时所发的请约性书信。它是现实生活中常用的一种日常应用写作文种。所以很多人不知道怎么去写,下面是第一范文网为大家整理邀请函模板供你参考。
XX公司希望邀请你和代表在以后的几个月中来我司访问。。。如你所知,自从上次在中国见面,我们已有几年没见了。这次会面对我们双方来说都很重要,尤其是继续维持我们之间的合作关系,我们将从贵司处购买新的模具零件,而且在以后的几年中随着联邦法律的生效,我们正预期增加我们的业务。
自20xx年3月,我们已向按030714号合同购买了5000套零件。我们的合同今年到期,所以对于更新我们合同的必要会谈是很重要的。一个后续的关于“模具零件”的合同也会被谈到。
xxxxxx有限公司:
由我公司投资建设的xxxxxx项目正在积极筹备中,鉴于贵公司长期从事建筑建设工程的施工,有丰富的施工经验和优秀的管理团队。特此邀请贵公司于201x年3月15日至3月16日期间,抵达我公司,洽谈工程施工事宜。
此致!
联系人:xxxx
第4篇:浅谈商务公函格式范文
(1)商务公函的概念
商务公函是用来商洽工作、联系业务、询问和答复有关具体实际问题的一种公文。
(2)商务公函的结构及写作方法
公函是平行文。在写作时,一般包括四大部分:标题、行文对象、正文、落款。
①标题一般采用公文规范标题法,即标题由发函机关、事由、受函机关和文种组成。也有的只有事由和文种。
②行文对象是指公函受文者,写在事由之下的第一行左边,顶格,后面加冒号。
③正文是公函的内容即事项,是发函者要告诉对方的具体事情,由三部分组成,即发函因由,发函事项以及结语等,事项部分基本上是叙述和说明的方法,如有要求部分则要根据行文内容来安排,不可过多。结语多使用特此复函。
④落款。包括发函单位的名称和主要负责人的签名以及日期。
范文
公司:
贵方有关保险事宜的6月25日来函知悉,特函告如下:
一、综合险。在没有得到我们顾客的明确指示的情况下,我们一般投保水渍险和战争险。如贵方愿投保综合险,我方可以稍高的保费代保此险。
二、破碎险。破碎险是一种特别保险,需收取额外保费。该险现行保险费率为2%,损失只赔超过5%的部分。
三、保险金额。我方注意到贵方欲为装运给贵方的货物按*金额另加10%投保,我方当照此办理。
我方希望上述答复将满足贵方的要求,并等候贵方的答复。
公司
年月日
相关知识
公函由首部、正文和尾部三部分组成。其各部
第5篇:商务感谢信格式范文
感谢信是一种礼仪文书,用于商务活动中的许多非协议的合同中,一方受惠于另一方,应及时地表达谢忱,使对方在付出劳动后得到心理上的收益,它是一种不可少的*手段。
感谢信的写作格式是书信体。写作时应篇幅短,中文200字左右即可;对收信人为自己做的好事了然于胸,不要忘了什么;把对方给你带来的好处都写清楚,不要含糊其词;表示感谢的话要合乎商家往来的习惯,语气不应过于卑屈。谢意之外,如果允许别人什么应切实可行,能说到做到。
xxxx电缆有限公司于xx年x月x口在南京举行隆重开业典礼,此间收到全国各地许多同行、用户以及外国公司的贺电、贺函和贺礼。上级机关及全国各地单位的领导,世界各地的贵宾,国内最著名的电缆线路专家等亲临参加庆典,寄予我公司极大的希望,谨此一并致谢,并愿一知既往与各方加强联系。进行更广泛、更友好的合作。 xxxx电缆有限公司
董事长:xxx
总经理:xxx
xx年x月x日
第6篇:商务公函格式
(1)商务公函的概念
商务公函是用来商洽工作、联系业务、询问和答复有关具体实际问题的一种公文。
(2)商务公函的结构及写作方法
公函是平行文。在写作时,一般包括四大部分:标题、行文对象、正文、落款。
①标题一般采用公文规范标题法,即标题由发函机关、事由、受函机关和文种组成。也有的只有事由和文种。
②行文对象是指公函受文者,写在事由之下的第一行左边,顶格,后面加冒号。
③正文是公函的内容即事项,是发函者要告诉对方的具体事情,由三部分组成,即发函因由,发函事项以及结语等,事项部分基本上是叙述和说明的方法,如有要求部分则要根据行文内容来安排,不可过多。结语多使用特此复函。
④落款。包括发函单位的名称和主要负责人的签名以及日期。
范文
公司:
贵方有关保险事宜的6月25日来函知悉,特函告如下:
一、综合险。在没有得到我们顾客的明确指示的情况下,我们一般投保水渍险和战争险。如贵方愿投保综合险,我方可以稍高的保费代保此险。
二、破碎险。破碎险是一种特别保险,需收取额外保费。该险现行保险费率为2%,损失只赔超过5%的部分。
三、保险金额。我方注意到贵方欲为装运给贵方的货物按*金额另加10%投保,我方当照此办理。
我方希望上述答复将
第7篇:最新商务感谢信的格式范文
商务感谢信格式
感谢信是一种礼仪文书,用于商务活动中的许多非协议的合同中,一方受惠于另一方,应及时地表达谢忱,使对方在付出劳动后得到心理上的收益,它是一种不可少的*手段。
感谢信的写作格式是书信体。写作时应篇幅短,中文200字左右即可;对收信人为自己做的好事了然于胸,不要忘了什么;把对方给你带来的好处都写清楚,不要含糊其词;表示感谢的话要合乎商家往来的习惯,语气不应过于卑屈。谢意之外,如果允许别人什么应切实可行,能说到做到。
商务感谢信范文
商务感谢信
xxxx电缆有限公司于xx年x月x口在南京举行隆重开业典礼,此间收到全国各地许多同行、用户以及外国公司的贺电、贺函和贺礼。上级机关及全国各地单位的领导,世界各地的贵宾,国内最著名的电缆线路专家等亲临参加庆典,寄予我公司极大的希望,谨此一并致谢,并愿一知既往与各方加强联系。进行更广泛、更友好的合作。
xxxx电缆有限公司
董事长:xxx
总经理:xxx
xx年x月x日
第8篇:信函-告知函格式范文
信函-告知函格式范文
告知函的写法告知函和答复函十分接近它们的主要区别在于答复函是答复对方所询问问题,而告知函则是告知对方有关情况
告知函的正文通常包括两项内容一是告知原由说明制发本函的原因二是告知事项简明扼要地叙述告知对方有关事项的具体内容及应注意的问题
函的结构和写法
(一)标题
函的标题一般由发文机关、事由和文种构成,有时也可以只由事由和文种构成。
(二)正文
1.开头。写行文的缘由、背景和依据。
一般来说,去函的开头或说明根据上级的有关指示精神,或简要叙述本地区、本单位的实际需要、疑惑和困难。
复函的开头引用对方来文的标题及发文字号,有的复函还简述来函的主题,这与批复的写法基本相同。继而,有的复函以[现将有关问题复函如下"一类文种承启语引出主体事项,即答复意见。
例一:
告知函
敬启者:
我方三月十日致贵方函谅悉,故在函曾中强调我方第816号单交货之重要,务心将货物于四月三十日前运达。
货物虽已运出,但尚未接到贵寄来的任何资料,除取消本订单外,别无选择。因为我方顾客坚持交货日期,这样做实出无奈,至感遗憾。
发函者
例二:
告知函
敬启者:
贵方订购货物的出口许可*已获批准。货物即于八至十天内制伯完成,特此奉告。我方建议,以见到由中华*共各国*银行开出不可撤消信用*时付款。
我方
第9篇:供应商的通知函格式范文
尊敬的供应商朋友:
感谢各位供应商朋友的长期合作及建立互信共赢的伙伴关系,一直是百厚鞋业事业健康、快速发展的可靠保*!
今致函前来,由于我司系统升级并提高双方的工作效率和及时为大家解决问题,现对每月账期作合理的调整。
1、账期周期时间:当月的26号至次月25号。
2、对账单传达时间:26号至30号或31号各供应商及时提交对账单。未按规定时间传达的一律顺廷至下月对账。
3、对账单附件要求:订购单、送货单、报价单、请款单内容要求正确、完整。双方责任人签字或*齐全,数量、金额规范一致。
4、执行时间:20xx—06月。
衷心祝愿贵我双方在未来的市场上相互扶持,共同分享全球经济发展带来的机遇,携手走向更加美好的明天。
顺颂商祺!
xx总部采购中心
二?xx年xx月xx日
供应商:
经核查,贵司于xx月xx日提供的xx(不良部件名称)在过程中_______(来料/制程/出货/客诉),发现xx(不良现象)。
该不良现象属于:___________(轻微 /严重□/致命 /屡犯)。
上述不良事实清楚无误,根据《供应商品质保*协议》中的处罚条例,我司决定对贵司处以罚款1000元/严
第10篇:商务感谢信的格式模板
感谢信是一种礼仪文书,用于商务活动中的许多非协议的合同中,一方受惠于另一方,应及时地表达谢忱,使对方在付出劳动后得到心理上的收益,它是一种不可少的*手段。
感谢信的写作格式是书信体。写作时应篇幅短,中文200字左右即可;对收信人为自己做的好事了然于胸,不要忘了什么;把对方给你带来的好处都写清楚,不要含糊其词;表示感谢的话要合乎商家往来的习惯,语气不应过于卑屈。谢意之外,如果允许别人什么应切实可行,能说到做到。
范文:
xxxx电缆有限公司于xx年x月x口在南京举行隆重开业典礼,此间收到全国各地许多同行、用户以及外国公司的贺电、贺函和贺礼。上级机关及全国各地单位的领导,世界各地的贵宾,国内最著名的电缆线路专家等亲临参加庆典,寄予我公司极大的希望,谨此一并致谢,并愿一知既往与各方加强联系。进行更广泛、更友好的合作。
xxxx电缆有限公司
xx年x月x