扬州茱萸湾导游词(精选6篇)
唐代的茱萸湾 还是国对处往来的一个港口。唐诗描绘了这里的水色风光:“半逻鸢满树,新年人独还。落花逐流水,共到茱萸湾。”“有地唯栽竹,无家不养鹅。春风荡城郭,满耳是笙歌。”
不论在四时哪个季相,或携友或举家作客 茱萸湾公园,您都会亲自感受到“生命的常青树——植物”带给您的天赐美景:春季桃花笑靥、夏季芙蕖朵朵、秋季金桂飘香、冬季腊梅傲雪。四时季相的相序变化,似一幅幅合着天时良辰绽开的水墨画景,如此美妙和谐地定格在茱萸湾这块充满绿意的土地上。
茱萸湾公园千顷绿地由诸多绿色植物自身作围合元素,构成了一幅幅巧夺天工令人心醉的植物美景。诸如“荷风曲桥”、“梅山春深”、“芍药婵娟”、“寒梅傲雪”、“茱萸古韵”等。这些典型植物美景独特的体量不同于传统的 私家花园占地较小的局限性,其意境的开放性已经能够接待合乎现代 旅游理念的大型团队游览观赏。这些典型植物美景构成的水墨画般的整体效果,虽由植物自身围合的局部空间相加构成,却又大于整体的空间效果,使您在游览茱萸湾公园“植物王国”时真正能够亲自体验到那种绿杨城郭的如梦意境。
Zhuyuwan scenic spot (Yangzhou Zoo) is located in the eastern suburb ofYangzhou City, covering an area of about 50 hectares. It is surrounded by wateron three sides and has an elegant environment. It has a history of more than2100 years. Many ancient literati and poets have left a chapter of praise here.For example, Liu Changqing, a famous poet of the Tang Dynasty, praised that"falling flowers and running water make a total of Zhuyu Bay.".
Heming lake is the open water scenery of the scenic area. The scenery ofseveral small islands in the lake actually creates an ecological environment forthese waterfowls. Look, this is a swan family. Every spring is a good season forSwan babies to hatch. It's like inviting us to have a look at this beautifulspring. Swans are the largest species of birds in China. We have introduced twokinds of swans, white and black. Swans maintain a rare "life-long companionsystem" and pair up for food or rest during the winter in the south.
The success of the reconstruction of Heming lake is also to highlight andcarry forward the crane culture. There are 15 kinds of cranes in the world. Nineof them are introduced into our scenic spot. Among them, the Red Crowned Crane,also known as the crane, is the most respected by the court and literati in thepast dynasties. The Red Crowned Crane is named after the red crown on the top.It has white body, black tail feathers, slender body, loud voice and proudaction. The Red Crowned Crane has long been admired by Chinese people, and thepainter also made a picture of it with pine trees, which is named "pine craneprolonging the year". Visitors can take a group photo with Red Crowned Crane asa memento, which not only takes up the immortal spirit, but also gets theblessing of health and longevity. A Tang poem said: "since ancient times, autumnis sad and lonely. I say that autumn is better than spring. A crane in the clearsky is on the cloud, which leads poetry to the blue sky." This kind offairyland, we can say a few poems.
Walking on the ecological corridor of the inland river, you can see thebeautiful scenery of falling flowers and flowing water. Now we have to talkabout Zhuyu Bay and uncover its mysterious history. As early as 20__ years ago,there was a small village in Dongxiang, Yangzhou, which was named Zhuyu villagebecause of the planting of dogwood in front of and behind the house. The realred and purple of Zhuyu village is not because of the thick and luxuriant Zhuyu,but because in the late spring and Autumn period, Wu Wang Fu opened a Hangouwhich connected the Yangtze River to Huaihe River, and in the Han Dynasty, WuWang Liu dug Hangou and excavated the famous "Zhuyu ditch". Because Hangou turnsnear Zhuyu village, Zhuyu village is changed into Zhuyu Bay, also known asWantou.
In the animal kingdom, there is a basic rule that the male has a beautifulbody, beautiful plumage and pleasant song, while the female has a dull hair.Peacock is a typical representative, and so is our pheasant here. The food theyeat will vary from place to place and from season to season. In autumn, fruits,seeds, leaves, buds, grass seeds and some insects of various plants aredominant. In winter, it mainly feeds on the buds, twigs, stems, fruits, seedsand grains of various plants. The small island in Heming Lake seems to be thenest of these birds.
He Fengqu bridge. This is a curved bridge in the shape of tree stumps,which is like a rainbow lying on the Bank of the ancient Yunhe river. Why is itcalled hefengqu bridge? It is said that in the Tang Dynasty, this place was awonderful place to "watch the lotus on a stone seat", referring to monkJianzhen, an eminent monk of the Tang Dynasty, in 720 ad_ When he came ashorefrom Zhuyu Bay, he was intoxicated by the fragrance of the lotus pond beside theancient canal. The holy lotus and the treasure of Buddhism are the unique andeternal symbol of Buddhism. He bent down and couldn't help picking a bloomingred lotus. He hid it in his arms and took it to the lotus pond of Daming Templefor planting. Since then, monk Jianzhen has never been to Zhuyu Bay, and the redlotus planted in the lotus pond has been green and charming for 30 years.
The Qionghua of Zhuyu Bay is planted on the east slope of fenghuangting,and the peony is planted on the west slope of fenghuangting. A stream naturallydivides the East and West slopes. The clear stream flows all the way to theSouth and joins the ancient canal. This is a special feature of the flowergarden of zhuyuwan park. 20_ The first peony festival in Yangzhou was held here.Every spring, visitors from all directions come to zhuyuwan park to enjoy theflowers.
扬州茱萸湾风景区(扬州动物园)位于扬州市东郊,面积约50公顷,三面环水,环境优雅,距今已有两千一百多年的历史。古代众 多的文人墨客都曾在此留下了讴歌的篇章,如唐代著名诗人刘长卿赞道 :“落花逐流水,共到茱萸湾”。
鹤鸣湖是景区开门水景,湖中几座小岛的造景,实为这些水禽们营造了生态的环境。瞧这款款游来的是天鹅一家,每年的春季 是天鹅宝宝孵化的好季节,像是邀请一起来看看这大好明媚春光一般。 天鹅是鸟类是游禽中体形最大的种类,我们景区引进的两种天鹅——白天鹅与黑天鹅。天鹅保持着一种稀有的“终身伴侣制”在南方越冬时不论是取食或休息都成双成对。
鹤鸣湖的改造成功,也为了彰显发扬鹤文化,全球15种鹤类,我景区就引进了9种,其中最为历代宫廷和文人墨各所推崇 的是丹顶鹤,丹顶鹤又称仙鹤,因顶部有块红色冠状物而得名,通体洁白 ,尾羽黑色,体态修长,鸣声洪亮,行动傲然。中国人早就崇赏丹顶鹤,画家还将它们与松树组成画面,命名为“松鹤延年”。 游人可与丹顶鹤合影留念,不仅占尽仙气,还能得到健康长寿的祝福呢。 有唐诗曰:“自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝,晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。”这种仙境,大家都可以言诗几首咯。
走在这内河生态长廊上,尤见这落花逐流水的美景,此刻共话茱萸湾不得不揭开她神秘的历史面纱。早在两千多年前,扬州东 乡有个小村落,因家家门前屋后遍植茱萸,得名茱萸村。而这茱萸村真 正的大红大紫还不是因为长了这蓊蓊郁郁的茱萸,而是因为春秋晚期吴王夫差开了一条通江入淮的邗沟,及至汉朝吴王刘濞拓凿了 邗沟,开挖著名的“茱萸沟”运道。因邗沟在茱萸村附近拐弯,故将茱 萸村改为茱萸湾,又称湾头。
在动物界基本都遵循一个规律,就是雄性体态优美、羽色艳丽、鸣叫悦耳,而雌性毛色暗哑。孔雀就是一个典型的代表,我们 这儿的雉鸡也是一样。他们所吃食物会随着地区和季节而不同。秋季主 要以各种植物的果实、种子、植物叶、芽、草籽和部分昆虫为主。冬季主要以各种植物的嫩芽、嫩枝、草茎、果实、种子和谷物为 食。鹤鸣湖里的小岛俨然就成为这些禽类的安乐窝了。
荷风曲桥。这是一座傍依古运河畔如虹卧波的仿树桩造型的曲桥,为什么叫荷风曲桥?相传唐朝此地是“石座观荷”的佳境,说的是唐代高僧鉴真和尚,公元720xx年从西京受戒回扬,从茱萸湾登岸时 ,一身风尘未洗,却被茱萸湾古运河旁这座荷塘散发的幽香所陶醉,这圣洁的荷花、佛化的宝物正是佛门独具神圣永恒不灭的象征之物。他弯下身情不自禁地采摘了一朵盛开的红莲,藏于怀中,带到了 大明寺荷池中栽植。从那以后,鉴真和尚再也没有来过茱萸湾,而栽在荷池中的红莲30年来青翠欲滴,娇妍动人。
茱萸湾的琼花植于风凰厅的东坡,芍药植于风凰厅的西坡,一条小溪自然分割着东西两坡,清澈的溪水一路欢歌向南流去,汇入古运河。这维扬二娇,是茱萸湾公园花卉园的特色。20xx年扬州市首届 芍药节曾在这里举办。每年春天,四面八方来茱萸湾公园赏花的游人络绎不绝。
Zhuyuwan scenic spot is located in Wantou Town, northeast suburb ofYangzhou city. Wantou town was once known as Zhuyu village and Zhuyu Bay inancient times because it was rich in dogwood trees; it was also known as Wankouand Wantou because the ancient canal turned here. Zhuyu Bay is the gateway ofthe ancient canal to Yangzhou from the north. Emperor Yang of Sui Dynastyvisited Yangzhou three times, and Emperor Kangxi and Emperor Qianlong of QingDynasty visited Yangzhou six times. In Tang Dynasty, zhuyuwan was also a portbetween countries. Tang poetry describes the water scenery here: "half of thekite full of trees, new year's people still alone.". Falling flowers and flowingwater arrive at Zhuyu Bay "Where there is land, there is only bamboo, but wherethere is no home, there is no goose. When the spring breeze blows around thecity, the ears are filled with Sheng songs. "
No matter which season you are in at four o'clock, or when you visitzhuyuwan park with friends or your family, you will personally feel the beautyof "evergreen trees of life - plants": peach blossoms in spring, Hibiscus insummer, Osmanthus fragrans in autumn and wintersweet wintersweet. The changes ofthe phases of the four seasons are like the ink painting scenes blooming in thegood days, which are so beautiful and harmonious on the green land of ZhuyuBay.
According to the records of rebuilding Yangzhou Prefecture, Zhuyu Bay is 20Li northeast of the city and is now known as the first one in the bay. In thefourth year of Renshou in the Sui Dynasty, it was opened to transport water.There is Zhuyu village in the north. The village is famous for its Cornusofficinalis.
In the Sui and Tang Dynasties, Zhuyu Bay was the gateway of the canal toYangzhou and an important dock in China. Emperor Yang of the Sui Dynasty went toYangzhou three times. Japanese monks Rongrui and Puzhao came to Yangzhou in 642AD and invited Jianzhen to go eastward. In 839, Buddhist monk Yuanren came toChina from there. At the beginning of 1982, Japanese friends came here speciallyto visit their hometown to show their memory.
The ancient Zhuyu Bay is located in the main point, and it is an importantstronghold to guard the canal. Every time there is a war, it becomes a place formilitary strategists. At the end of the Southern Song Dynasty, the soldiers ofthe Yuan Dynasty invaded Yangzhou, and its main force was stationed here. JiangCai, a general who held fast to Yangzhou, led several attacks to remove thethreat. Shi kefakang
In the Qing Dynasty, Sichuan army and Ying Yanji army were also sent togather in zhuyuwan and Wayaopu. The Taiping Army guarded Yangzhou and oftenattacked the Qing army. Zhuyuwan was one of the active strongholds.
In Tang Dynasty, zhuyuwan was also a port between countries. Tang poetrydescribes the water scenery here: "half of the kite full of trees, new year'speople still alone.". Falling flowers and flowing water arrive at Zhuyu Bay"Where there is land, there is only bamboo, but where there is no home, there isno goose. When the spring breeze blows around the city, the ears are filled withSheng songs. "
No matter which season you are in at four o'clock, or when you visitzhuyuwan park with friends or your family, you will personally feel the beautyof "evergreen trees of life - plants": peach blossoms in spring, Hibiscus insummer, Osmanthus fragrans in autumn and wintersweet wintersweet. The changes ofthe phases of the four seasons are like the ink painting scenes blooming in thegood days, which are so beautiful and harmonious on the green land of ZhuyuBay.
The thousand hectares of green space in zhuyuwan park is surrounded by manygreen plants, which constitute a beautiful landscape of plants. Such as "He FengQu Qiao", "Mei Shan Chun Shen", "Peony Chan Juan", "Han Mei Ao Xue", "Zhuyu GuYun" and so on. The unique volume of these typical plant beauty is differentfrom the limitation of traditional private garden, which covers a small area.The openness of its artistic conception has been able to receive large-scalegroups in line with the modern tourism concept. Although the overall effect ofthese typical plant landscapes is composed of the local space enclosed byplants, it is greater than the overall space effect. When you visit the "plantkingdom" of zhuyuwan Park, you can really experience the dreamlike artisticconception of green yangchengguo.
到了茱萸湾门口,老师介绍说,茱萸湾的前身是扬州动物园。刚踏进茱萸湾,一盆盆喇叭花便映入我们的眼帘,紫色的,黄色的……娇艳欲滴,点缀着茱萸湾的大门。远看一棵棵身材苗条的水杉树细细的,高高的,直指蓝天。“咦?!那是什么植物?”听到这唏嘘声,我也看过去, “这……可能是……是桃树吧!”我不确定地说。老师笑着说:“不是桃树,这是垂丝海棠。”我们恍然大悟。并不粗壮的枝条上挂满了粉色小铃铛似的花朵,一串串多得遮掉了稀稀拉拉的绿叶,成了很多游人拍照的背景呢!
到了海狮表演馆,我们纷纷抢着去占“黄金宝座”。海狮田田的表演精彩极了,热烈的掌声不时响起。尤其是高难度的高空顶球,田田完成得十分完美。可是,在要退场的时候,我看到了那皮球上的斑斑血迹,那鲜血让人看了触目惊心,我恨不得拿来创口贴,止住它身上那汩汩流淌的鲜血。
后来,我们还去了驯兽表演馆,刚在台阶上坐稳,一个饲养员就捧出一条大人手臂那么粗的一条大蛇来,蛇身上布满许多灰格状斑纹,蛇信子不停地一伸一缩,就像那大写的英语字母“Y”。胆大的同学还去与它合影,如果换成我的话,魂儿估计都要吓飞了。
在表演馆外,我们还见到了好几条威风凛凛的东北虎。它们十分健壮,肌肉一抖一抖的。我终于听到了东北虎的叫声,那声音低沉有力。“哇!东北虎打架了!”好奇的我也跑了过去,只见一只东北虎把另一只打得趴了下去,趴下去的那只挣扎了一会儿,随即开始反扑,两个又躺在草地上撕咬起来,而另有一只则静静地卧在一边,傻看着它们,不参战,也不劝和,真是名副其实的“坐山观虎斗”呀!
今天真让我大开了眼界,只可惜我不会摄像,记录下这一个个精彩的瞬间。