《古诗为焦仲卿妻作》阅读答案及译文【优秀2篇】

新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言 复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遣施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”这次帅气的小编为您整理了《古诗为焦仲卿妻作》阅读答案及译文【优秀2篇】,希望能够给予您一些参考与帮助。

参考答案 篇1

1、C

2、遗物为念,赠物之美,衬托了兰芝的才德,也表现其对仲卿的`挚爱之情。(意对即可)

3、勤劳善良、孝顺婆婆、忠于爱情(注重感情)等优秀品质。(意对即可)

4、表现人的地位对物质价值的重要影响,揭露当时社会的世态炎凉。(意对即可)

参考译文 篇2

兰芝对府吏坦陈:“不要再这样麻烦反复叮咛!记得那年初阳的时节,我辞别娘家走进你家门。侍奉公婆都顺着他们的心意,一举一动哪里敢自作主张不守本分?日日夜夜勤劳地操作,孤身一人周身缠绕着苦辛。自以为可以说是没有什么罪过,能够终身侍奉公婆报答他们的大恩。但仍然还是要被驱赶,哪里还谈得上再转回你家门。我有一件绣花的短袄,绣着光彩美丽的花纹。还有一床红罗做的双层斗形的小帐,四角都垂挂着香囊。大大小小的箱子有六七十个,都是用碧绿的丝线捆扎紧。里面的东西都各不相同,各种各样的东西都收藏其中。人既然低贱东西自然也卑陋,不值得用它们来 www.niubb.net 迎娶后来的新人。你留着等待以后有机会施舍给别人吧,走到今天这一步今后不可能再相会相亲。希望你时时安慰自己,长久记住我不要忘记我这苦命的人。”

一键复制全文保存为WORD