你知道感恩节的由来吗?让我们怀着感恩的心对待我们的生活吧!只要我们对生活充满感恩之心,充满希望与热情,世界就会变得更好!这次为您整理了感恩节的由来英文版简短_感恩节简介故事【精选3篇】,希望可以启发、帮助到大家。
Thanksgiving Day is a national holiday celebrated in Canada and the United States.
感恩节是美国和加拿大的国定假日。
national holiday 国定假日
Each year on the fourth Thursday in November, Americans gather for a day of feast, parade, sports and family to celebrate the Thanksgiving day.
每个11月的第四个星期四,美国人会和家人相聚一堂,吃大餐,参加庆祝游行,或者体育活动去庆祝感恩节。
Pumpkin pie and roast turkey are commonly served on Thanksgiving.
南瓜派和烤火鸡是感恩节食谱代表。
the orgin of the Thanksgiving day 感恩节的来历
Turkey 火鸡
pumpkin pie 南瓜派
family reunion dinner 家庭团圆饭
football足球
parade 游行
colony 殖民地
squash 南瓜
thankfulness n 感激
be thankful for 感谢…;对…感激
thanks =thank you 谢谢你(Thank you very much 非常谢谢你)
Thanks a million!/Thanks a lot!(a million和a lot是修饰thanks的程度。)
Many thanks!和上面差不多,也很常用。
Thanks for everything./Thanks for everything you've done. 感谢你为我做的一切。
I wanna thank you from the bottom of my heart.(from the bottom of my heart 打从心底里。)
Thank you for your nice words.表示感谢对方说的话。
I really appreciate your time/your help. 或者I appreciate it.或者Appreciate it.(appreciate也是表达感谢的意思。)
I'm grateful./I'm thankful. 我很感恩,我很知足。
Thanksgiving day is the united states and canada,the festival.it originated in more than 300 years ago a shipment of 100 many immigrants from europe to america,hunger and cold it is difficult to live,and most people in the first year was dying of hunger in winter,more than 50 people at the local residents,the indian help to go fishing,hunting,and to plant corn and pumpkin.the second year of harvests,a thank god,and invited to attend.the indians with.This is the origin of thanksgiving day.later,president lincoln proclaimed the united states each year on the fourth thursday in november for thanksgiving.
译文:
感恩节是美国和加拿大独有的节日。它的起源于300多年前一批100多人的欧洲移民到了美国,饥寒交迫很难活下来,大部分人在头一年的冬天就冻死饿死了,剩下的50多人,在当地原居民印第安人的帮助下,学会了钓鱼、打猎、种玉米和南瓜,这些人在第二年喜庆丰收的时候,举行了感谢上帝的庆祝活动,并且邀请印第安人一起参加。这就是感恩节的由来。后来,美国林肯总统宣布每一年11月的第四个星期四为感恩节
Thanksgiving Day is the most truly American of the national holidays in the United Stales and is most closely connected with the earliest history of the country.
感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。
In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at an icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.
1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐 "五月花"号船去美国寻求宗教自由。他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。
During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring. All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every y-ear The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that dale until today.
在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。感恩节反祝活动使定在这一天,直到今天。
The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.
感恩节庆祝模式许多年来从未改变。丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备。人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、采子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各种其它食物以及红莓苔汁和鲜果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和南瓜馅饼,这些菜一直是感恩节中最富于传统意义和最受人喜爱的食品。
Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year's bounty and reverently ask for continued blessings.
今天的感恩节是一个不折不扣的国定假日。在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人,共同为他们一年来所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。