《王子猷居山阴》原文及译文(最新2篇)

原文 篇1

①本篇通过王子猷访戴安道“乘兴而行,兴尽而返”的言行,表现了当时名士率性任情的风度。王子猷(yóu),王徽之,字子猷,王羲之子。山阴,旧县名,在今浙江绍兴市。

②眠觉:睡醒。

③左思《招隐诗》:见本书左思部分。

④戴安道:戴逵,字安道。博学多艺,隐居不仕。

⑤剡(shàn):今浙江嵊州市。

⑥即便:立即。

⑦经宿方至:经过一夜才到。

⑧造门不前而返:到门前不进去见面就返回。造,到。前,进见。

重点语句 篇2

(1)四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。

看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》

(2)经宿方至,造门不前而返。

经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。

(3)吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?

我本来乘着兴致而来的,没有了兴致就返回,何必要见戴安道!

一键复制全文保存为WORD