潮汕笑话大全一:为大家精心整理了潮汕笑话最新5篇,希望能够帮助到大家。
嫁和蔗
村里一妇女在路边卖柑蔗。一日,一外来务工跟她买了一截,她把皮削了后,想递给他,准备收钱。于是,可爱的妇女说:“你钱给我,我嫁给你!”(“嫁”是“蔗”的潮音)
吃了就滚
外地小伙第一次到女朋友家作客,女方家长热情招待,潮汕人招待客人的方式最常用的就是泡上那么一泡潮汕工夫茶,就是上等的待客之道。待客的学问都在这茶里了。女朋友的母亲热情地叫小伙喝茶,说:“赶快吃,吃了就滚。”吓的小伙子大汗,以为他们没看上他呢!(其实,在潮汕话中对开水的叫法都叫“滚水”、“喝茶”叫“食(吃)茶”因此,上边那句话的。'意思就是让他别客气和拘束,喝完水就又开了,可以再冲泡一次了。被直接转成了普通话就变成了那样。)
gug lug sug
上级领导到潮汕某县农村视察,当时太阳曝晒,村领导为上级领导各准备了一顶遮阳的竹笠(农村常用的竹片编制,潮汕话俗称 “郭(gwie)笠”),刚好一上级领导的竹笠上少了根可固定于勃子上的小绳子,风一吹就差点掉下来。县领导看到了,严色地用普通话对着村领导说:“赶紧给首长换一顶有‘gug lug sug’的啦。”(注:此三字无法写出,只能用音标了,潮汕方言把那小绳子叫“郭(gwie)笠索”)平时少听县领导讲普通话的村领导一时不知领导所指。过后,众人大赞县领导太有才了。
双头死
潮汕老汉在广州办完事后准备坐车回汕头,来到车站后因不会讲广州话和普通话售票员又听不懂他在说什么,所以买不到回汕头的车票。 潮汕老汉心想旅社已退房又搭无车回汕头,焦急的用潮汕话念道:“这下惨!双头死!双头死!” 只听见售票员用广州话应道:“双头死(汕头市)今晚七点有车。” 老汉买好车票后骤然顿感内急,想上厕所方便方发觉身上没带卫生纸,就慌忙跑到车站小卖部买,小卖部的售货员听不懂潮汕话不知老汉要买什么只是摇了摇头,用蹩脚的普通话说:“请讲普通话。” 老汉生气的用潮汕话骂了句:“臭鸡!” 这时售货员好象听懂老汉的意思了就用广州话问老汉:“臭鸡?(手纸)你要买手纸?”
真实版
、真实版:学生年代,我们几个潮汕老乡同学准备郊外野炊,杨同学去负责买菜,到了市场,一时想不到菠菜怎么说,情急之下,来了一句:阿姨,这飞龙(潮汕话,“菠菜”叫“飞龙”)多少钱?,卖菜的阿姨一时懵在那里。后来每次见到这同学必谈此经典,笑得捧腹。
笑和数
一外地人到一人家收货款,丈夫不在家,交代他的妻子把钱拿给收货款的人,记得要叫人家点数还要写收据。于是,那可爱的妇女把钱给了人家后,说了一句:“同志,你笑一笑!”(“笑”是“数”的潮音。)
吃披萨
一位阿嬷带着伊个孙仔出去踢跎,孙仔店店嚷担爱食pizza(披萨):“嬷啊嬷啊,我爱食pizza呐…”阿嬷听后说:“哎哟,紫个莫吃个呐!”阿孙子欢店青叫,所以阿嬷很无奈个柳了丸鼻屎塞到孙子支嘴底。
牛也有懂琴的时候
上级要求党政机关开会或其它活动都要讲普通话,这下急坏一些当地干部,他们下决心好好学习也无济于事,一天某领导要发表征兵电视讲话,请老师教了半天,讲出来大多数还都是潮汕话,只有领导的夫人大加赞赏,说他丈夫的普通话比中央新闻联播的主持人还准确。人家问她为什么?她说新闻联播的主持人说的她一个字都听不懂,只有她丈夫的普通话能使她这个一年书无读的夫人全部听懂。
潮汕咸笑话
阿伯买了一笼鸟准备回家养,开只电动车开卡猛跌落去,个鸟笼从电动车胶留落来,啊伯哩欢唔知,就做伊行,一个好心个阿姐看着,即时开只摩托追起去,大声嚎:“伯啊伯啊,你笼鸟胶留哦。” 阿伯回过头来:“小到堆,你浪鸟正胶留啊
水饺和睡觉
上世纪九十年代初,有一位潮汕的老领导讲话也很经典,传说有一次上北京,公务之余上街溜达,见一间饺子店他就走了进去,他问女服务员:“小姐啊”,当年北方对服务员不兴叫小姐,所以一开始没人理他,最后还是老板娘搭理他,他就问:“睡觉一晚多少钱(水饺一碗多少钱)?”老板娘说:“五毛。”他说:“抚摸不贵,我要两晚(5毛不贵,我要两碗)。”老板娘骂他:“流氓!”他说:“六毛?涨价啦?”
双头死
潮汕老汉在广州办完事后准备坐车回汕头,来到车站后因不会讲广州话和普通话售票员又听不懂他在说什么,所以买不到回汕头的车票。 潮汕老汉心想旅社已退房又搭无车回汕头,焦急的用潮汕话念道:“这下惨!双头死!双头死!” 只听见售票员用广州话应道:“双头死(汕头市)今晚七点有车。” 老汉买好车票后骤然顿感内急,想上厕所方便方发觉身上没带卫生纸,就慌忙跑到车站小卖部买,小卖部的售货员听不懂潮汕话不知老汉要买什么只是摇了摇头,用蹩脚的普通话说:“请讲普通话。” 老汉生气的用潮汕话骂了句:“臭鸡!” 这时售货员好象听懂老汉的意思了就用广州话问老汉:“臭鸡?(手纸)你要买手纸?”
真实版
、真实版:学生年代,我们几个潮汕老乡同学准备郊外野炊,杨同学去负责买菜,到了市场,一时想不到菠菜怎么说,情急之下,来了一句:阿姨,这飞龙(潮汕话,“菠菜”叫“飞龙”)多少钱?,卖菜的阿姨一时懵在那里。后来每次见到这同学必谈此经典,笑得捧腹。
笑和数
一外地人到一人家收货款,丈夫不在家,交代他的妻子把钱拿给收货款的人,记得要叫人家点数还要写收据。于是,那可爱的妇女把钱给了人家后,说了一句:“同志,你笑一笑!”(“笑”是“数”的潮音。)
吃披萨
一位阿嬷带着伊个孙仔出去踢跎,孙仔店店嚷担爱食pizza(披萨):“嬷啊嬷啊,我爱食pizza呐…”阿嬷听后说:“哎哟,紫个莫吃个呐!”阿孙子欢店青叫,所以阿嬷很无奈个柳了丸鼻屎塞到孙子支嘴底。
嫁和蔗
村里一妇女在路边卖柑蔗。一日,一外来务工跟她买了一截,她把皮削了后,想递给他,准备收钱。于是,可爱的妇女说:“你钱给我,我嫁给你!”(“嫁”是“蔗”的潮音) 、
吃了就滚
外地小伙第一次到女朋友家作客,女方家长热情招待,潮汕人招待客人的方式最常用的就是泡上那么一泡潮汕工夫茶,就是上等的待客之道。待客的学问都在这茶里了。女朋友的母亲热情地叫小伙喝茶,说:“赶快吃,吃了就滚。”吓的小伙子大汗,以为他们没看上他呢!(其实,在潮汕话中对开水的叫法都叫“滚水”、“喝茶”叫“食(吃)茶”因此,上边那句话的'意思就是让他别客气和拘束,喝完水就又开了,可以再冲泡一次了。被直接转成了普通话就变成了那样。)
gug lug sug
上级领导到潮汕某县农村视察,当时太阳曝晒,村领导为上级领导各准备了一顶遮阳的竹笠(农村常用的竹片编制,潮汕话俗称 “郭(gwie)笠”),刚好一上级领导的竹笠上少了根可固定于勃子上的小绳子,风一吹就差点掉下来。县领导看到了,严色地用普通话对着村领导说:“赶紧给首长换一顶有‘gug lug sug’的啦。”(注:此三字无法写出,只能用音标了,潮汕方言把那小绳子叫“郭(gwie)笠索”)平时少听县领导讲普通话的村领导一时不知领导所指。过后,众人大赞县领导太有才了。