有关于简单的英语道歉信(精选3篇)
ear Kate:
Excuse me for my long delaying in returning to you your “Robinson Crusoe” which I read through with great interest.
I had finished reading the book and was about to return it when my cousin came to see me. Never having seen the book, She was so interested in it that I had to retain it longer. However, I hope that in view of the additional delight thus afforded by your book, you will overlook my negligence in not returning it sooner.
Thanking you again for the loan.
Sincerely yours
Dear Frank:
I am terribly sorry to tell you that I have lost the valuable book you were so kind to lend me last week. I read it everyday and intended to finish it next month. Last night when I came to my room, it was nowhere to be found. I will try to recover it as soon as possible. If I fail to find it, I will get a new book for you.
But I am afraid it can never take the place of the old one. Old books are like old friends. Once lost, they can never be replaced. They are connected with cherished associations which the new ones can never have. And for this irrecoverable loss, I am to blame. I was so careless with my things. This is a warning to me to be more careful in the future.
Sincerely yours,
Dear Kate:
Excuse me for my long delaying in returning to you your “Robinson Crusoe” which I read through with great interest. I had finished reading the book and was about to return it when my cousin came to see me. Never having seen the book, She was so interested in it that I had to retain it longer. However, I hope that in view of the additional delight thus afforded by your book, you will overlook my negligence in not returning it sooner.
Thanking you again for the loan.
Sincerely yours,
Tom
亲爱的凯特:
我迟迟未能归还您的那本《鲁滨逊飘流记》,请原谅。该书我读得津津有味。读完后,正预备归还您时,我的表妹来访,见这本书也感兴趣,定要借去一读。为了让别人也能分享您那本书所给予的乐趣,我不能及时归还。我想再延迟些日子奉还,谅您不会介意的。
再次感谢您的慷慨。