英文道歉信带翻译【精选6篇】

英文道歉信带翻译(精选6篇)

英文道歉信带翻译 篇1

Dear Prof. Patent,

I am very sorry to inform you that I did not manage to complete the book report you assigned last week, due to a sudden illness falling upon me a few days ago. For the past few days I have been in hospital with a continuous fever, which has thus prevented me from any academic activity. I hereby submit the doctor's note.

I would be very much obliged if you could grant me another week for the task, as my health is turning better.

Hope you can understand my situation and accept my apology.

Yours faithfully,

Li Ming

尊敬的Patent教授:

我非常遗憾地告知您我没有完成您上周布置的读书报告,因为几天前我突然生病了。过去的几天中我一直持续高烧,住在医院,因此无法进行任何学术活动。随信是医生的诊断书。 如果您能再给一周时间来完成它我将感激不尽,因为现在我的身体正在好转。 希望您能理解我的处境并接受我的道歉。

您真诚的,

李明

英文道歉信带翻译 篇2

因遗失借书致歉because of losing a borrowed book

dear frank:

i am terribly sorry to tell you that i have lost the valuable book you were so kind to lend me last week. i read it everyday and intended to finish it next month. last night when i came to my room, it was nowhere to be found. i will try to recover it as soon as possible. if i fail to find it, i will get a new book for you.

but i am afraid it can never take the place of the old one. old books are like old friends. once lost, they can never be replaced. they are connected with cherished associations which the new ones can never have. and for this irrecoverable loss, i am to blame. i was so careless with my things. this is a warning to me to be more careful in the future.

yours truly,

tom

亲爱的弗兰克:

很抱歉,上星期您借给我的那本书竟遗失了。我每天都在看,准备下个月看完。昨晚我回到我的卧室,到处也找不到那本书。我将尽力找到它。万一找不到,我只好买一本新的还您。

但是,新书恐怕不能代替那本旧书吧!旧书跟旧友一样,一旦失去就不能再得。旧书与往事相连,这种不可弥补的损失,皆由我起。我对待一切太大意了,这次给我一个警告,叫我以后要小心。

汤姆

英文道歉信带翻译 篇3

Dear Kate:

Excuse me for my long delaying in returning to you your “Robinson Crusoe” which I read through with great interest.

I had finished reading the book and was about to return it when my cousin came to see me. Never having seen the book, She was so interested in it that I had to retain it longer.

However, I hope that in view of the additional delight thus afforded by your book, you will overlook my negligence in not returning it sooner.

Thanking you again for the loan.

Sincerely yours,

亲爱的凯特:

对不起为我的长延迟回到你“鲁宾逊漂流记”,我以极大的兴趣阅读。

我已经读完了这本书,正要返回它,我的表弟来见我。从来没有看过这本书,她非常感兴趣,我必须保留它了。

然而,我希望针对提供的额外的喜悦从而你的书,你会忽略我的疏忽没能提前返回。

再次感谢你的贷款。

谨致问候,

英文道歉信带翻译 篇4

Dear Charlie,

Kindly excuse me for my not being able to see you off at the airport this Saturday as I have promised. A major business partner of our company will be attending an important conference in Xiamen this weekend, and my boss finally chooses me to accompany him there to negotiate about a new transaction.

I have just been informed of this plan and am happy about the decision—this is an opportunity to both display and enhance my abilities, so I am afraid I cannot be present at the airport. Pursuing study overseas is an essential step in the accomplishment of your dream.

亲爱的查理,

请原谅我的不能给你送行机场这个星期六我已经承诺。我们公司的主要业务合作伙伴将出席一个重要会议在厦门这个周末,和我的老板最后选择我陪他去谈判关于一个新事务。

我刚刚被告知这个计划,我高兴的决定是一个机会展示和提高我的能力,所以我恐怕不能到机场。追求海外留学是一个重要的一步成就你的梦想。

英文道歉信带翻译 篇5

Dear Anne,

Thank you for your invitation to dinner at your home tomorrow evening. Unfortunately, it is much to my regret that I cannot join you and your family, because I will be fully occupied then for an important exam coming the day after tomorrow. I feel terribly sorry for missing the chance of such a happy get-together, and I hope that all of you enjoy a good time. Is it possible for you and me to have a private meeting afterward? If so, please don't hesitate to drop me a line about your preferable date. I do long for a pleasant chat with you.

Please allow me to say sorry again.

Regards,

Li Ming

亲爱的安:

感谢你邀请我于明日晚上与你和你的家人共进午餐。可是,我非常遗憾地告诉你我无法赴约,因为我将忙于准备后天的一门重要考试。错过了这么一个欢乐的聚会我深感遗憾,我希望你们能度过一个愉快的时光。对了,在我考试后我们可以见一面么?如果可以的话请随时给我打电话,我非常期待能和你愉快地聊天。

请允许我再一次致歉。

您真诚的,

李明

英文道歉信带翻译 篇6

Dear Mary,

I’m very sorry for not having replied to your July 6th letter sooner. When your letter

arrived, I was in Beijing. As my secretary couldn’t forward it to me, it has been lying on my desk until I got back.

Thank you for all your news. It is good to know that your company has agreed to sign the contract to continue the cooperation with us. And we surely will have a bigger success in the near future.

Look forward to catching up and once again apologize for the delay.

Sincerely,

Tom

亲爱的玛丽,

我很抱歉没有尽快回复您7月6日的来信。当你的信到达时,我在北京。当我的秘书不能转告我,已经躺在我的桌子上,直到我回来。

我非常感谢你的消息。很高兴知道你的公司已经同意签署合同与我们继续合作。我们肯定会有一个更大的成功在不久的将来。

期待迎头赶上,再次道歉。

真诚地,

汤姆

一键复制全文保存为WORD