北京恭王府景点介绍导游词【3篇】

北京恭王府景点介绍导游词(精选3篇)

北京恭王府景点介绍导游词 篇1

王府文化是中华民族传统文化的重要组成部分,是连接宫廷文化和平民文化的桥梁,位于北京西城区前海西街的恭王府,是中国现存王府中保存最完整的清代王府,是全国重点文物保护单位,它代表着中国的王府文化。

乾隆四十一年,即1776年,和珅开始在这东依前海,背靠后海的位置修建他的豪华宅第,时称“和第”。有说法称、明弘治年间、大太监李广也曾经置第于此。嘉庆四年正月初三,太上皇弘历归天,次日嘉庆皇帝就褫夺了和珅军机大臣和九门提督两职,抄了其全家,估计全部财富约值白银八亿两,相当于国库十几年的总收入,所以有“和珅跌倒,嘉庆吃饱”的说法,同年正月十八,即1799年2月22日,和珅被“赐令自尽”。而宅子本身,则归了“爱豪宅不爱江山”的嘉庆胞弟庆僖亲王永璘所有。与此同时,嫁给和珅儿子的乾隆之女和孝公主,仍居住在半座宅第中。咸丰元年,即1851年,清末重要政治人物恭亲王奕?成为这所宅子的第三代主人,改名恭王府,恭王府之名由此沿用至今。“一座恭王府,半部清朝史”是历史地理学家侯仁之对恭王府的评价。民国初年,这座王府被恭亲王的孙子溥伟以40万块大洋卖给教会,后由辅仁大学用108根金条赎回,并用作女生学堂。新中国成立以后,王府曾被公安部宿舍、风机厂、音乐学院等多家单位使用过。

“月牙河绕宅如龙蟠,西山远望如虎踞”,这是史书上对恭王府的描述。就其选址而言,它占据京城绝佳的位置。古人修宅建园很注重风水,北京据说有两条龙脉,一是土龙,即故宫的龙脉;二是水龙,指后海和北海一线,而恭王府正好在后海和北海之间的连接线上,即龙脉上,因此风水非常的好。古人以水为财,在恭王府内“处处见水”,最大的湖心亭的水,是从玉泉湖引进来的,而且只内入不外流,因此更符合风水学聚财的说法。新中国十大元帅和郭沫若等人,均在恭王府的附近居住,而且都非常长寿。据说,北京长寿老人最多的地方就是恭王府附近,这个地方是一块风水宝地。

恭王府是我国保存最为完整的王府建筑群,分为府邸和花园两部分,府在前,园在后。恭王府的开放,早在30年前,就被提上议事日程。1975年,周总理在病床上,将三件未做完的事情托付给谷牧,其中之一就是恭王府的开放问题。

王府占地约3.1万平方米,分为中、东、西三路建筑,由严格的轴线贯穿着的、多进四合院落组成。王府有门脸五间,正殿七间,后殿五间,后寝殿七间,左右有配殿。府邸不仅宽大,而且建筑规模也是王府中最高的。恭王府的中、东、西三路各有三个院落,其中每一路的后两个院子是我们要游览的主要区域。

北京恭王府景点介绍导游词 篇2

Prince Gong's house used to be the home of Wang Shen, the most greedy onein all ages. Later, Emperor Jiaqing made twenty-four charges and confiscated hishouse. Because the last host was Prince Gong's Aixinjueluo, it was called PrinceGong's mansion.

There are two dragon veins in Beijing, one is the central axis of Beijing,the other is the moat. The Palace Museum is located at the head of the centralaxis. Prince Gongqin's residence is located at the intersection of the twodragon veins. He and Wang Shen once boasted: "the emperor sits on the dragon'shead, I sit on the dragon's tail. Although the dragon's head is in charge of theoverall situation, it still needs the dragon's tail to do great things.&"Listen, he and Wang Shen are so ambitious that they deserve to be thefirst greedy people of all ages.";!

There are 9999 bats in Prince Gongqin's mansion;. This is not a real bat,but a bat like building. Wang Shen and Wang Shen wanted to be happy, so theytook the homonym of "Fu" and built 9999 bats;.

When you enter the door, the first thing you see is a huge bat;. This is abat like pond called "Fu Chi";. Rockery and gravel are randomly scattered on theBank of the pool. Elm trees are planted around Fuchi. The fruit and leaf of elmtrees are like copper coins. When the fruit and leaf like copper coins fall intoFuchi, Wang Shen and I will laugh and laugh: & lt; money falling from thesky enters my & lsquo; cornucopia & gt;, and the money on the groundalso flows into Wang Shen and I. &"That's true!

We followed the gurgling water of Fuchi and came to a door. This is abeautiful western gate with bright colors and fine workmanship. It is said thatthis is one of his 24 counts. Because this western gate was made after thewestern gate in the royal garden.

After entering the western gate and bypassing the stone carving of "SongziGuanyin", it is the opera garden with Wang Shen's family. In front of the playgarden is a garden, with some flowers in the trim bushes. The play "Xiangfeiplays butterfly" in huanzhuge was shot here. Only two places in Beijing arecovered with green bricks. One is the Taihe hall in the Forbidden City, and theother is the stage with Wang Shen's family. Because the sound amplificationeffect of the green brick is very good, singing on the stage does not need anysound amplification tools. In such a large theater, everyone can hear music, andit is also a great honor to stand on the stage full of green bricks and sing forthe powerful ministers such as Wang Shen.

Through the well carved Zhulan corridor, you come to the study with WangShen. The study is surrounded by rockery and bamboo groves, quiet and quiet. Thewhole Gongqin palace is not built with stone bricks. This study is made of aspecial kind of bamboo. It is warm in winter and cool in summer. Wang Shen and Ilike to stay here most.

Out of the study, the magnificent building in front is the main hall — & mdash; and the place where Wang Shen meets visitors. To get to themain hall, there is a very special road. There is only one ladder, and thenthere is a straight and gentle slope road, because I told Wang Shen that in hislife, he had suffered only when he was young, and then he went all the way tothe peak of power. We can cross the bottom of the ladder, avoid suffering, andgo straight to the top;.

There is a story: when the Empress Dowager of Xiaozhuang was very old andsick, she loved her grandson Emperor Kangxi very much and was very depressed. Heasked Su malagu, his maid, to prepare her pen and paper, and with a stroke ofher pen, she wrote "Fu". After finishing the writing, Xuanye and Su malagu lookat the word "Fu" and are stunned & mdash; & mdash; the word is powerfuland natural. If you look closely, you can see many phrases: more fields, moresons, more talents, more longevity & hellip; & hellip; isn't this thewish of the emperor's grandmother? The more Emperor Kangxi saw it, the moresatisfied he was, he ordered people to put the word "Fu" on a huge stone. As aresult, the empress dowager, who had been ill for a long time, soon recovered.Emperor Kangxi was so happy that he decided to pass on this auspicious andauspicious stone from generation to generation, so that the Aixinjueluo familycould prosper from generation to generation.

Unfortunately, when it reached Qianlong, it was stolen out of the palace.This person is Wang Shen. Now this stone is at the foot of our main hall, onlyshowing the side with the word "Fu". This & quot; blessing & quot; isthe 10th blessing of Prince Gongqin's mansion, which means & quot; tenthousand blessings & quot;. And Wang Shen also said with an air: & lt;the emperor is & lsquo; long live & gt;, I am & lsquo; Wanfu >! & gt; later, when Emperor Jiaqing copied his house, he wanted to movethe Fushi back to the palace, but he still didn't. He and Wang Shen are toocunning. He built a bat like Fushan with stones, and built a dragon on the leftand right of the word "Fu", implying that "the Dragon sits on the RiverMountain". Emperor Jiaqing didn't want to destroy himself, so he left thestone.

Just now, we are going up the road. Now let's step on the dragon'spulse.

After walking along the pond in front of Fushan, you can come to thefishing pool with Wang Shen's family. You can walk on a red stone boat to theDiaoyutai in the center of the pool. To the south of the Diaoyutai, there aresome grotesque rockeries, and the pool is full of green plants. Willow trees areplanted on the rocks to the north. Their bodies sway with the wind, which makesthem look like they came to Baotu Spring in Jinan. But when I look back, I findthat I haven't left Prince Gongqin's residence yet: the railings of Diaoyutaiare engraved with bat patterns that only prince Gongqin's residence in Beijinghas.

On the North Bank of the fishing pond, there is also an attic with apeculiar shape. In front of the attic, plants and trees are planted. It is saidthat Prince Gong Yi Chen Jin sent people to make it according to the shape ofthe flag head on Empress Dowager Cixi's head. Yi Chen Jin hated Empress DowagerCixi very much and said, "if you play with me, I'm going to bully you!".

After visiting Prince Gongqin's mansion, I look back again and look at thishistoric mansion. I have mixed feelings in my heart: when people who lived herereached the peak of their career, they didn't know that they were on the end ofthe road of power and money.

北京恭王府景点介绍导游词 篇3

西侧一组院落在三间正门两侧开有两座罩子门通向东、西两路院落,门的前方纵列着四排房屋,每排房屋当中各有一座阿思门,东边的阿思门外有一座影壁。

西侧院落南边沿围墙有两排倒座房,是王府的办事机构用房:前排东侧为回事处、随侍处,中间为管事处,西侧为佐领处、档子房、管领处、庄园处、置办处等,后排为粮仓房;两排倒座之间有东房一排,为裁房、厨房、水屋等。

东侧一组院落中南边沿围墙也有一排倒座房,为王府的兵房,驻有护卫王府的旗兵十余名;北边有一组四合院落,据说载滢回府时在此居住。

当时王府的总出入门就开在东侧院落的东墙上。

好了,下面我们将按照由中路入东路,转中路进西路最后到达后罩楼的顺序带领您转转这重新修缮的恭王府。

正门

中路有正门两重,均朝南。现在您要走入的是恭王府府邸的正门,大门面阔三开间,外置石狮子一对,石狮头上的卷毛疙瘩有12排,代表亲王的爵位。

经过这中路的第一个小院,接下来您还需走过这面阔5间的二门,才能进入王府的中心区域。二门内是正殿及东西配殿,其后为后殿及东西配殿。

向里走您马上会看到的是修复后的银安殿。

银安殿

银安殿俗呼银銮殿,是恭王府最主要的建筑。它作为王府的正殿,只有逢重大事件、重要节日时方打开,起到礼仪的作用。民国初年,由于不慎失火,大殿连同东西配殿一并焚毁。现在经过修复,虽不能与原来的完全一样,但还是能让您体会到它的宏伟与庄重,感受到它的神韵。

现在让我们先去游览一下东路的主要建筑。下一个景点是多福轩。

多福轩

多福轩采用小五架梁式的明代建筑风格。这里是奕?的会客处,保存着一些漂亮的凤凰彩绘,因其内部悬挂许多“福寿匾”而得名。多福轩内6个书架4个多宝格每个都是4米多高,全是用楠木复原的。

轩前院子内有古藤萝一架,被称为“藤莹架”,据考已生长200多年,在北京是不多见的。因此这个院子又被称为“藤萝院”。

绕过多福轩,您将进入东路的最后一个院子,看到后院的正厅乐道堂。

乐道堂及嘉乐堂

这里恭亲王奕忻起居的地方。奕为皇子时,道光帝曾赐“乐道堂”匾额一方,此堂因此得名。

东路游览完了,现在请您向西走,去参观中路后院的嘉乐堂。

嘉乐堂五开间、硬山顶、前出廊,是和珅时期的建筑,悬挂“嘉乐堂”匾额一方。该匾疑是乾隆帝赐给和珅的,但匾额无署款,无钤记,故无从证实。在恭亲王时期,嘉乐堂主要作为王府的祭祀场所,内供有祖先、诸神等的牌位,以萨满教仪式为主。这就印证了民间对于王府内有座神殿的传说。

看过了银安殿和嘉乐堂,想必您已经发现了,这中轴线上建筑物的屋顶都用绿琉璃瓦、脊吻兽,而配殿屋皆用灰筒瓦。

一键复制全文保存为WORD
相关文章